Sentence examples of "передать" in Russian with translation "transfer"

<>
Передать на этот добавочный номер Transfer to this extension
Как передать право владения клубом How to transfer ownership of a club
И передать это на бумаге. And then transfer that to the paper.
Ключ можно передать в момент смерти. You can transfer it at the point of death.
Выберите работника, журнал отсутствия которого нужно передать. Select the worker to transfer an absence journal for.
Но действительно ли так легко передать компьютерные технологии? Are computer technologies, however, really so easily transferred?
Отправьте запрос на передачу регистратору, которому хотите передать домен. Request the transfer at the registrar that you want to move your domain to.
Передать основные средства в кластер минимальных значений - модели учета Transfer assets to low value pool - value models
Передать основные средства в кластер минимальных значений - журналы амортизации Transfer assets to low value pool - depreciation books
Вы не сможете продать или передать ваши сделки третьим сторонам. You will not be able to sell or transfer your trades to third parties.
Нажмите кнопку OK, чтобы передать выбранные цели в форму Список обзвона. Click OK to transfer the selected targets to the Call list form.
Откройте вкладку Управление и выберите пункт Настройки клуба > Передать право владения. Select the Manage tab, then select Club settings > Transfer ownership.
Необращающийся чек — это документ, который нельзя купить, продать, передать или обменять. A non-negotiable check is a document that cannot be bought, sold, exchanged, or transferred.
Выберите один или все флажки, чтобы передать проводки в форму Интрастат. Select one or all of the following check boxes to transfer the transactions to the Intrastat form.
Мы должны найти то, что они делают и передать навыки другим людям." We should find out what they're doing and transfer that skill to other people."
Передать доступную энергию на атмосферные маневровые и приготовиться к выполнению последовательности посадки. Transfer available power to atmospheric thrusters and stand by to commence landing sequence.
После того как введены все запросы будущих отсутствий, необходимо передать запросы на утверждение. After you have entered all your future absence requests, you must transfer the requests for approval.
Эти фотографии и видеоролики можно просматривать, чтобы решить, сохранить их, передать или удалить. You can view your photos and videos and decide whether to keep, transfer, or discard them.
Выберите тип контента, который требуется передать, а затем выберите Запустить, чтобы начать передачу. Select the type of content that you want to transfer, and then select Start to begin the transfer.
Если вы владелец клуба, то передать право владения администратору клуба можно следующим образом. If you’re a club owner, learn how you can transfer ownership to a club admin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.