Sentence examples of "передать" in Russian with translation "transmit"

<>
Требуется передать журнал разворачивания группы. When the expansion history of the group needs to be transmitted.
Мы должны передать нашу культуру следующему поколению. We have to transmit our culture to the next generation.
Ладно, серьёзно, ВИЧ не так-то легко передать половым путём. Okay, seriously, HIV is actually not that easy to transmit sexually.
Тогда у нас есть время, чтобы передать ответ Звездному Флоту. Then we'll still have time to transmit a response to Starfleet.
Невозможно передать сигнал из-за внешних помех на всех частотах. Unable to transmit signal due to external interference at all frequencies.
То есть, у нас недостаточно аметистов, и нет способа передать сигнал куполу? So we don't have enough amethysts, and we don't have a way to transmit a signal to the dome?
Пожалуй, Манафорт может передать накопленный на Украине опыт кандидату в президенты США. Perhaps Manafort can transmit some lessons from his experience for a would-be U.S. president.
Он подтвердил свое намерение передать окончательное предложение для рассмотрения на следующей сессии GRSP. He confirmed his intention to transmit a definitive proposal for consideration at the next GRSP session.
GRSG решила передать это предложение WP.29 и AC.1 в надлежащее время. GRSG agreed to transmit the proposal to WP.29 and AC.1 at a suitable moment.
В форме Электронная декларация OB щелкните Отправить XML, чтобы передать платеж по налоговой декларации. In the Electronic OB declaration form, click Send XML to transmit the tax declaration payment.
Он считает, что может связаться с родной планетой, если мы найдём способ передать сигнал. He thinks he can contact his home planet if we find a way to transmit a signal.
Результаты классификации сообщения и способ, которым служба транспорта собирается передать сообщение на следующий прыжок. The results of the categorization of the message, and how the Transport service intends to transmit the message to the next hop.
Этот эксперт вызвался передать обновленное предложение с учетом замечаний, поступивших до 9 сентября 2005 года. The expert offered to transmit an updated proposal, taking into consideration the comments received before 9 September 2005.
Эксперт от Германии заявил о своем намерении передать альтернативное предложение для рассмотрения на следующей сессии. The expert from Germany announced his intention to transmit an alternative proposal for consideration at the next session.
Рабочая группа, возможно, пожелает согласовать окончательный текст предложения и решить передать это предложение для принятия Административному комитету. The Working Party may wish to agree upon the final text proposal and decide to transmit the proposal for adoption to the Administrative Committee.
поручил секретариату передать данное предложение WP.29 под официальным условным обозначением для рассмотрения на его следующей сессии. requested the secretariat to transmit the proposal with an official symbol to WP.29 for consideration at its next session.
Рабочая группа поручила секретариату передать депозитарию измененный текст предложения ККПКП, а также другие поправки, принятые в ходе сессии. The Working Party invited the secretariat to transmit the amended CLCCR text to the depositary along with the other amendments adopted in the course of the session.
Щелкните ОК, чтобы разнести запись, напечатать отборочной накладную, и передать требуемые сведения к программного обеспечению перевозчика, осуществляющего доставку. Click OK to post the record, print the packing slip, and transmit the required information to the shipping carrier's software.
Японию просили передать WP.29 и АС.1 соответствующее предложение для рассмотрения на их сессиях в марте 2006 года. Japan was invited to transmit a proposal to WP.29 and AC.1 for consideration at their March 2006 sessions.
Было решено передать данное предложение на рассмотрение WP.29 и AC.1 на их сессиях в июне 2001 года. It was also agreed to transmit the proposal to WP.29 and AC.1 for consideration at their June 2001 sessions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.