Sentence examples of "передняя сторона" in Russian

<>
Мишень находится внутри кожуха с водяным охлаждением, передняя сторона которого изготовлена из хорошо отполированного металла, имеет плоскую форму и находится в одной плоскости с мишенью и круглым элементом, диаметр которого составляет примерно 25 мм. The target shall be contained within a water cooled body the front face of which shall be of highly polished metal, flat, coinciding with the plane of the target and circular, with a diameter of about 25 mm.
Шаг 3: находим звезду на передней стороне прибора. Step three is identify the star on the front of the device.
Регулируемые подголовники передних сидений- высота передней стороны подголовника Adjustable front head restraints- front surface height
Повторно подключите шнур к консоли и нажмите кнопку Xbox на передней стороне консоли. Plug the cord back into the console, and then press the Xbox button on the front of the console.
На передней стороне должны находиться общая эмблема и отличительный знак страны, в которой выдано удостоверение. On the front side, there should be a common symbol and the distinguishing sign of the country of issuance.
Мы вскроем область шеи в этот раз с передней стороны и установим коронку, чтобы полностью обездвижить голову. We'll open the neck from the front and we'll have to put her in a cast to totally immobilise the head.
Нажмите и удерживайте кнопку ПРИВЯЗАТЬ (она находится на левой стороне консоли) и кнопку ИЗВЛЕЧЬ (она находится на передней стороне консоли), после этого нажмите кнопку Xbox на консоли. Press and hold the BIND button (located on the left side of the console) and the EJECT button (located on the front of the console), and then press the Xbox button on the console.
Рабочая группа обсудила вопрос о включении предписания, содержащегося в Правилах № 17 ЕЭК ООН, в соответствии с которым до и после испытаний в обозначенных зонах передней стороны подголовника не должно быть поверхностей с радиусом закругления менее 5 мм. The working group discussed incorporating the UNECE Regulation No. 17 requirement that designated parts of the front of the head restraint shall not exhibit areas with a radius of curvature less than 5 mm pre- and post-test.
Эта контактная поверхность передней стороны подголовника измеряется в области, ограниченной двумя вертикальными плоскостями, проходящими на расстоянии 85 мм по обе стороны осевой линии, задней поверхностью, которая должна удовлетворять требованию, предъявляемому к заднему расстоянию, и горизонтальной плоскостью, которая используется для измерения высоты подголовника. This front contact surface area is measured in an area bounded by two vertical planes set at 85 mm on either side of the centreline, the rear surface which complies with the backset requirement, and the horizontal plane used to measure the height of the head restraint.
Стюарт врезался в стену второй раз после того, как его правая передняя шина разорвалась на 172 круге, положив конец его выступлению. Stewart hit the wall for the second time after his right front tire blew out on lap 172, ending his night.
Эта сторона дома принимает свет утреннего солнца. This side of the house catches the morning sun.
Когда президентский самолет остановился у открытых ворот ангара и к этому гигантскому самолету подкатили трап, передняя дверь открылась, и все увидели Дональда и Меланию Трамп — Дональда с его узнаваемыми (даже издалека) волосами соломенного цвета — которые появились там, подобно фигуркам в часах с кукушкой. After Air Force One pulled up in front of the yawning mouth of the hangar and a ramp had been wheeled up against the fuselage of the giant plane, the forward door opened and Donald and Melania Trump emerged, he with his unmistakable (even from a distance) signature flaxen hair, like figurines from a cuckoo clock coming out to toll the hour.
Я не могу сказать, какая сторона бумаги та, что нужная. I cannot tell which is the right side of this paper.
Передняя панель консоли Front of the console
Сторона дома покрыта плющом. The side of the house was covered with ivy.
Убедитесь, что передняя панель консоли направлена на гоночный руль, а не на стену. Make sure the front of the console is positioned in the direction of the racing wheel, and not toward a nearby wall.
Каждый из нас как луна: у всех есть тёмная сторона, которую мы никому не показываем. Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
Передняя камера Front camera
Как незаинтересованная третья сторона, я могу заявить, что она в тайне влюблена в него. As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.
В автомате Калашникова используется плунжерный отражатель. По сути, это стержень, передняя часть которого воспринимает давление, за счет которого затвор возвращается назад в исходное положение и происходит перезаряжание. The former use a plunger-type action, essentially a rod whose front end captures the pressure of the round ignition, pushing the rod back to recycle the action.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.