Sentence examples of "переизбрание" in Russian
Все, о чем эти власти беспокоятся - переизбрание.
All Yonkers' city officials care about is getting re-elected.
Результат решит их судьбу и возможное переизбрание в должности.
The outcome will decide their fate and continuance in office.
Нам необходимо его переизбрание, чтобы построить забор вдоль границы.
Get that fence built along the border.
Однако непопулярность Ахмадинежада не обязательно снизит его шансы на переизбрание.
But Ahmadinejad's unpopularity does not necessarily weaken his chances of being re-elected.
Если создание рабочих мест и повышение доходов не сможет обеспечить вашей партии переизбрание, то что сможет?
If creating jobs and boosting incomes can’t get you re-elected, what can?
В первые дни президентства Трампа казалось, что он сможет получить поддержку даже от некоторых конгрессменов-демократов, которые тревожились за своё переизбрание в 2018 году.
In the early days of Trump’s presidency, it looked as though he could receive some support from congressional Democrats who were worried about 2018.
Наконец, в Германии канцлер Ангела Меркель будет готовиться к борьбе за переизбрание следующий осенью на ещё один срок, причём в условиях, которые крайне неблагоприятны для традиционных политиков.
And, in Germany, Chancellor Angela Merkel will try to position herself to win another term next fall, in an environment that has been tripping up traditional politicians.
Растущее число избирателей говорят сейчас об этом своим депутатам, которые – рано или поздно – должны будут прислушаться, если, конечно, они не хотят поставить под угрозу собственные шансы на переизбрание.
And growing numbers of voters are now saying as much to their representatives, who, sooner or later, will have to start listening if they want to avoid imperiling their own electoral chances.
Как когда-то сказал президент ЕС Комиссия Жан-Клод Юнкер, "Мы все знаем, что делать, мы просто не знаем, как получить переизбрание после того как мы сделали это."
As European Commission President Jean-Claude Juncker said once, “We all know what to do, we just don’t know how to get re-elected after we’ve done it.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert