Sentence examples of "перекрёстная ссылка" in Russian with translation "cross reference"

<>
Перекрестные ссылки на подпункты (с) и (е) Cross references to subparagraphs (c) and (e)
Перекрестная ссылка на документ DP/2008/3, таблица 1. Cross reference to DP/2008/3, table 1.
Перекрестные ссылки на подпункты (c) и (е) и сноска Cross references to subparagraphs (c) and (e) and footnote
С учетом требований, установленных в статье [перекрестная ссылка], закупающая организация избирает: Subject to the requirements set out in article [cross reference], the procuring entity shall select:
Основной источник 1 (перекрестная ссылка на ОФД, например, количество подземных шахт) Key source 1 (cross reference with CRF, for example, number of underground mines)
Рабочая группа, возможно, пожелает включить перекрестную ссылку на статью 23 (Внутренние торги). См. The Working Group may wish to incorporate a cross reference to article 23 (domestic tendering).
В настоящем докладе в комментарии содержатся перекрестные ссылки на комментарии в первом докладе. In the present report, the commentary relies upon cross reference to the first report commentaries.
В пункте 4.1.1.2 не содержится перекрестной ссылки на подраздел 4.1.1.19. There is no cross reference from 4.1.1.2 to 4.1.1.19.
GRRF настоятельно просила Европейскую комиссию использовать перекрестные ссылки на директиву, касающуюся торможения, и на Правила № 13. GRRF encouraged the European Commission to cross reference the braking Directive and Regulation No. 13.
В Руководство по принятию можно было бы включить перекрестную ссылку на положения статьи 27 (d), касающиеся спецификаций. The Guide to Enactment would include a cross reference to the provisions of article 27 (d) addressing specifications.
3 Перекрестные ссылки на статью 7 будет необходимо скорректировать, после того как ее содержание будет окончательно определено. 3/The cross references to article 7 will need to be adjusted once its content has been finalized.
Ряд делегаций, не имеющих в настоящее время намерения стать Сторонами Конвенции, выразили озабоченность в отношении перекрестных ссылок с Конвенцией. Some delegations not currently envisaging becoming Parties to the Convention expressed concern about the cross references to the Convention.
Было разъяснено, что цели этого предложения- упростить текст и избежать любых перекрестных ссылок на статью 36 Типового закона об арбитраже. It was explained that the proposal was intended to simplify the text and avoid any cross reference to article 36 of the Arbitration Model Law.
В ответ было указано, что этот вопрос рассматривается в главе IX (Несостоятельность) и что по этой причине будет достаточно перекрестной ссылки. In response, it was stated that that matter was addressed in chapter IX (Insolvency) and that, therefore, a cross reference should be sufficient.
Поскольку такие перекрестные ссылки встречаются в нескольких местах в тексте, было отмечено, что этот вопрос является общим и нуждается в рассмотрении. As such cross references occurred in several places in the text, it was noted that this was a general issue which would need to be addressed.
в случае проведения электронного реверсивного аукциона закупающая организация выполняет в ходе аукциона требования, установленные в статье [перекрестные ссылки на соответствующие положения]; и Where an electronic reverse auction is held, the procuring entity shall comply with requirements during the auction set out in article [cross references to the relevant provisions]; and
В этой статье воспроизводится статья 34 Типового закона 1994 года, за исключением того, что обозначено иначе и с учетом последующего обновления перекрестной ссылки. Reproduces article 34 of the 1994 Model Law, except where marked otherwise and the consequential update of the cross reference.
В этой статье воспроизводится статья 33 Типового закона 1994 года, за исключением того, что обозначено иначе и с учетом последующего обновления перекрестной ссылки. Reproduces article 33 of the 1994 Model Law, except where marked otherwise and the consequential update of the cross reference.
просить Стороны ответить до наступления крайнего срока, используя четкие перекрестные ссылки и представив краткие ответы по существу с включением содержащейся в таблицах информации; Request Parties to respond by the deadline, using clear cross references and providing replies that are brief and focused, including information provided in tables;
проверить перекрестные ссылки, использованные в новых предложенных поправках, и их соответствие существующей процедуре испытания СПС и при необходимости рекомендовать выдвигающей предложения делегации исправленный вариант; Check the cross references used on the new proposed amendments and its adequateness to the existing ATP test, and suggest to the proponent delegation a correction if needed;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.