Sentence examples of "перелета" in Russian

<>
Так что вы можете наслаждаться своим любимым TED видео, во время долгого перелета домой. So you could enjoy your most favorite TED video on your long flight back home.
Догадайтесь, чего я точно не стану делать, когда получу сразу 40 электронных сообщений после длительного перелета или утром? When I get a batch of, say, 40 messages after a long flight or in the morning, guess what I don’t do?
Но не менее важно, что пролетая в атмосфере Марса, мы будем транслировать этот полет - изображения первого авиа перелета за пределами Земли - на Землю. But, of equal importance, as we fly through the atmosphere of Mars, we transmit that journey, the first flight of an airplane outside of the Earth, we transmit those images back to Earth.
Она заявила, что сейчас Лепс находится в длительном туре по Дальнему Востоку и Сибири, и что новости застали его во время перелета в город Благовещенск. She stated that now Leps is on a long tour across the Far East and Siberia, and that the news reached him during a flight to the city of Blagoveschensk.
А после 8733-километрового перелета обратно в Хайдельберг, когда топающие певцы возвращаются в репетиционный зал на улице Бергхаймер, можно увидеть, что этот свет горит также и здесь. And if you make the 8,733-kilometre flight back to Heidelberg, to visit the stomping singers in their rehearsal room, you'll see that the light is there too.
Во Владивостоке — портовом регионе (так в тексте, — прим. перев.), расположенном в 1,5 часа перелета к северу от Пхеньяна — явка была низкой и составила лишь 12,7%. Vladivostok, a mostly maritime shipping state that's about an hour and half flight north of Pyongyang, had a low 12.7% turnout.
Подобные исследования и стали основой состоявшегося на прошлой неделе перелета к Северному Ледовитому океану; должно было быть установлено два буя, предназначенных для сбора информации как с плавучих льдин, так и в открытом море. Such research was the basis for last week's flight to the Arctic Ocean, deploying two buoys to collect information from both ice floes and the open ocean.
Поэтому ответ на вопрос о том, будет ли она баллотироваться в президенты в 2016 году, возможно, следует начать с состоявшегося этим летом трансатлантического перелета – первого этапа одного из самых длинных ее турне в качестве госсекретаря. And so the answer to the question of whether she will run for president in 2016 might begin on a trans-Atlantic flight this summer, the first leg of one of her longest trips as secretary.
Эрнан Рикардо и Фредди Луго — два венесуэльских наемника, установившие бомбу на борту этого самолета во время его перелета с Тринидада и Тобаго до Барбадоса и покинувшие самолет на Барбадосе — вернулись на Тринидад, где они были арестованы и сразу же сознались в своем соучастии. Hernán Ricardo and Freddy Lugo, the two Venezuelan mercenaries who planted the bomb on the Trinidad and Tobago-Barbados leg of the flight, left the plane in Barbados, returned to Trinidad, were arrested and immediately admitted their involvement.
Шесть дней, полупансион, перелеты включены. Six days, half-board, flights included.
Тем не менее, он считает «преждевременным» говорить о том, «что мы достигли поворотного момента и сможем преодолеть недоверие спецслужб в отношении намерений США», несмотря на «энергию», с которой ФСБ добивалось визита Мюллера – русские даже выразили готовность заплатить сборы за перелет и посадку его самолета. But he said it was "premature to say we have reached a turning point in overcoming security service suspicions about U.S. intentions," despite the "vigor" with which the FSB pushed for Mueller's visit, including Russian payment for his aircraft's overflight and landing fees.
Надеюсь у вас был приятный перелет. Hope you had a pleasant flight.
И он решил, что лучший способ привлечь внимание США это “взбрыкнуть”: в частности, оказать давление на турок с целью погубить сближение с Арменией, подлизаться к России по поводу энергетических сделок и пригрозить приостановлением соглашения о перелете, которое позволяет армии США использовать ключевой воздушный коридор в Афганистан. So he decided that the best way to get U.S. attention was to lash out, specifically by putting the screws on the Turks to scupper the Armenia rapprochement, cozying up to Moscow on energy deals and threatening to pull the plug on the overflight agreement that allows the U.S. military a crucial corridor to Afghanistan.
Есть беспосадочный перелёт до Нью-Йорка? Is there a nonstop flight to New York?
Отмени мой перелёт в Южную Дакоту. Cancel my flight to South Dakota.
Он пользовался кредиткой, чтобы оплатить перелёт. He used his credit card to book a flight.
Естественно, речь идёт о порожнем перелёте. That's an unladen swallow's flight, obviously.
Беспосадочные перелёты почти всегда стоят дороже. Nonstop flights are almost always more expensive.
Есть прямой перелёт от Токио до Лондона. There is a direct flight from Tokyo to London.
После такого длительного перелёта я вся потная. Long distance flight, I'm all sweaty.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.