Sentence examples of "переменные ветры" in Russian

<>
Сегодня переменные ветры дали Москве второй день передышки от дыма, досаждавшего ее жителям с конца июля. Shifting winds today gave the capital a second day of relief from smoke that has plagued it since late July.
Высокопоставленные руководители Китая всегда внимательно контролируют спонтанные общественные выражения националистического пыла, опасаясь, что переменный ветер может принести нежеланный шторм в их направлении. China's senior leaders always closely monitor spontaneous public expressions of nationalist fervor, fearful that shifting winds might blow an unwelcome storm in their direction.
Сильные ветры сорвали листья с дерева. Strong winds stripped the tree of its leaves.
Мы предлагаем фиксированные и переменные спреды в зависимости от платформы, на которой вы осуществляете сделки. We offer both fixed and variable spreads depending on which platform you are trading on.
ВЕСНА приготовила холодный сюрприз на юге Южной Австралии, принеся проливные дожди и сильные ветры, которые повлияли на полеты в Аэропорту Аделаиды. SPRING has sprung a wintry surprise on southern South Australia, bringing heavy showers and strong winds that have affected flights at Adelaide Airport.
Глобальные переменные — вызвать окно со списком глобальных переменных терминала. Global Variables — call the window containing the list of the terminal global variables.
AUDNZD: куда подуют фундаментальные ветры? AUDNZD: Which Way Will the Fundamental Crosswinds Blow?
Общие настройки клиентского терминала, архив котировок, глобальные переменные и MetaEditor (редактор MetaQuotes Language 4). General settings of the client terminal, History Center, global variables, and MetaEditor (MetaQuotes Language 4 editor).
Но тут в игру вступают камчатские вулканы, выбрасывающие в воздух огромное количество пепла, заставляющие Арктику еще больше охлаждаться, а арктические ветры – достигать гораздо более южных широт. И в результате мы получаем радикальные изменения в погодных закономерностях. But then throw in the Kamchatka volcanoes, which are throwing massive amounts of dust into the air, causing the Arctic to be even colder and Arctic winds to push farther south, and you get a very drastic change in patterns.
В отличие от переменных, объявленных в исходном тексте эксперта на глобальном уровне и доступных только в пределах соответствующего модуля, глобальные переменные существуют независимо от советников. Unlike variables claimed at a global level in the expert source code and available only within the corresponding module, global variables exist independently on experts.
А когда арктические ветры ослабевают, холодный воздух, находящийся обычно в замкнутом пространстве в районе Северного полюса, устремляется на юг». When the Arctic Oscillation turns negative, that is, when the winds weaken, the cold air normally trapped around the North Pole surges south.”
К ним относятся переменные класса extern. These are variables of extern class.
Здесь уровень моря повышается примерно на сантиметр в год, что в три раза быстрее среднего уровня, и тихоокеанские ветры, веками определявшие поведение империй, становятся необычайно сильны. Here, sea levels are rising almost a centimeter a year, nearly three times the global average, and the Pacific trade winds that for centuries dictated the course of empires are showing unprecedented strength.
F3 — открыть окно "Глобальные переменные"; F3 — open the "Global Variables" window;
Дело не только в торговых соглашениях и тому подобных вещах, но и в фундаментальных отношениях с новыми поколениями арабов, которые скоро придут к власти в тех местах, где дуют ветры Арабской весны. This is not just in terms of trade agreements and so forth, but also in terms of fundamental relations with a new generation of Arabs that will soon be in power, wherever the winds of the Arab Spring have blown.
Переменные спреды Variable spreads
Однако США смогут удержать свои лидирующие позиции в мировой экономике лишь в том случае, если осознают, что ветры дуют в восточном направлении, поэтому нам имеет смысл держаться того же курса. But the only way the U.S. will preserve its centrality to the global economy over the coming decades is to recognize that the winds are shifting east and that our attention and energy should be as well.
Для оперативной передачи небольших объемов информации между советниками, а также для организации бесконфликтной работы одновременно нескольких экспертов в терминале существуют глобальные переменные. To provide possibility of prompt transfer of moderate amounts of information among experts, as well as organize conflict-free simultaneous working of several experts, there are global variables in the terminal.
Ветры все еще дуют в восточном направлении The Winds Are Still Blowing East
Глобальные переменные существуют в течение четырех недель после последнего обращения к ним из экспертов либо после изменения вручную. Global variables are available within four weeks since their last call from experts or manual modifying.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.