Sentence examples of "переместив" in Russian

<>
Translations: all957 move954 other translations3
Если на компьютере недостаточно места, освободите место на диске, переместив или удалив файлы. If you don't have enough space on your computer, you can free up disk space by moving or deleting files.
Если вы нашли удаленные заметки в корзине, восстановите их, переместив соответствующие страницы в исходные места. If you find your deleted notes here, you can recover them by moving the pages back to their intended locations:
Курсор можно перенести в другое место, переместив туда указатель мыши и щелкнув ее левой кнопкой, или с помощью клавиатуры. You can move the cursor to another location by moving the pointer and then clicking, or by using the keyboard.
Если невозможно уменьшить количество приложений, запускаемых пользователями, следует уменьшить количество пользователей в расчете на сервер, переместив пользователей на другой сервер. If you cannot reduce the number of applications that users are running, you must reduce the number of users per server by moving users to another server.
Совет: Вы можете объединить меры из нескольких таблиц в одну, создав пустую таблицу, а затем переместив в нее существующие меры или создав новые. Tip: You can group measures from multiple tables into one table by creating an empty table, and then move or create new measures in there.
Если длина поставляемого вместе с сенсором 2,7-м кабеля недостаточна, рекомендуется изменить конфигурацию игрового пространства, переместив сенсор и консоль ближе друг к другу. If the 9-foot cable that came with your sensor is not long enough, we recommend that you reconfigure your play space by moving the sensor and console closer together.
В некоторых сценариях, например, при настройке сервера-плацдарма, можно увеличить производительность сервера Exchange, переместив корневой каталог почты SMTP на другой жесткий диск или раздел. In some scenarios, such as when you configure a bridgehead server, you can increase the performance of the Exchange server if you move the SMTP Mailroot directory to a different hard disk or partition.
Если возможно, повысьте производительность исходной системы, добавив аппаратные ресурсы и сократив нагрузку на исходную систему, переместив задачи и пользователей на другие серверы, которые не участвуют в миграции. If possible, enhance the source system performance by adding hardware resources and reducing the load on the system by moving tasks and users to other servers that aren’t involved in the migration.
Если вы хотите, чтобы функция DLookup учитывала измененные значения, необходимо сначала сохранить изменения, нажав кнопку Сохранить запись в разделе Записи на вкладке Данные, переместив фокус на другую запись или используя метод Update. If you want the DLookup function to be based on the changed values, you must first save the changes by clicking Save Record under Records on the Data tab, moving the focus to another record, or by using the Update method.
По оценкам MGI, в период с 2013 по 2030 год Нигерия может ежегодно расширять свою экономику более чем на 6%, а ее ВВП превысит 1,6 триллиона долларов – переместив ее в двадцатку мировых стран. MGI estimates that, in 2013-2030, Nigeria could expand its economy by more than 6% annually, with its GDP exceeding $1.6 trillion – moving it into the global top 20.
Если вы хотите, чтобы функция DMax или DMin учитывала измененные значения, необходимо сначала сохранить изменения, нажав кнопку Сохранить запись в разделе Записи на вкладке Данные, переместив фокус на другую запись или используя метод Update. If you want the DMax or DMin function to be based on the changed values, you must first save the changes by clicking Save Record under Records on the Data tab, moving the focus to another record, or by using the Update method.
Путин не будет присутствовать ни на саммите "Большой восьмерки" 18 и 19 мая в Кэмп-Дэвиде, ни на саммите НАТО в Чикаго 20 и 21 мая, несмотря на усилия Обамы учесть интересы России, переместив саммит "Большой восьмерки" из Чикаго. Putin will attend neither the G-8 summit on May 18-19 at Camp David, nor the NATO summit in Chicago on May 20-21, despite Obama's effort to accommodate Russia by moving the G-8 summit from Chicago.
Но Донильон вернулся домой с пустыми руками: Путин не будет присутствовать ни на саммите «Большой восьмерки» 18 и 19 мая в Кэмп-Дэвиде, ни на саммите НАТО в Чикаго 20 и 21 мая, несмотря на усилия Обамы учесть интересы России, переместив саммит «Большой восьмерки» из Чикаго. But Donilon returned home empty-handed: Putin will attend neither the G-8 summit on May 18-19 at Camp David, nor the NATO summit in Chicago on May 20-21, despite Obama’s effort to accommodate Russia by moving the G-8 summit from Chicago.
Переместите устройство ближе к консоли. Move closer to the console.
Переместите курсор в конец формулы. Move the cursor to the end of the formula.
Переместите свой профиль Xbox Live. Move your Xbox Live profile:
Выделите предложение, которое нужно переместить. Select the sentence you want to move.
Я хочу переместить старый файл. I want to move the old file
Нажмите кнопку Переместить в ресурс. Click the Move to resource button.
Выберите категории, куда переместить продукты. Select the categories to move the products to.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.