Sentence examples of "переписи" in Russian with translation "census"
Традиционным источником являются переписи или поголовная регистрация населения.
Censuses or complete enumerations of populations are the traditional source.
«Трасянка» будет приравняна к белорусскому языку во время переписи.
‘Trasianka’ will be equalized with Belarusian language during the census.
Результаты переписи населения и распределение мест в Национальной ассамблее
Census results and the allocation of National Assembly seats
А 91%, даже после переписи, ещё только предстоит открыть.
That means 91 percent, even after the census, still remain to be discovered.
Заключительным этапом тестирования станет генеральная репетиция переписи в 2008 году.
The final testing stage will be the dress rehearsal census in 2008.
Источник: Данные переписи населения 2000 года, Национальный институт статистики — НИС.
Source: 2000 census, National Statistical Institute (INE).
Биогеографическая информационная система океана - это база данных всех данных переписи.
The Ocean Biogeographic Information System is the database for all the census data.
Официальная оценка Бюро Переписи Населения страдает от трех важных проблем.
The official Census estimate suffers from three important problems.
МООНЛ обеспечит также материально-техническую поддержку для облегчения процесса переписи.
UNMIL will also provide logistical support to facilitate the census process.
Было проведено моделирование на основе данных переписи населения 2001 года.
The simulation study was carried out on the 2001 population census data.
Обновленная информация о подготовке методологического материала по оценке качества переписи.
Update on preparation of methodological material on census quality evaluation.
Начальные шаги в процессе планирования, научной проработки и тестирования безбумажной переписи
Initial steps in the planning, research and testing of a paperless census
Правительственный информационный банк, используемый Бюро Переписи США, где работал ваш мистер Солт.
A government information bank used by the U S Census Bureau where your Mr. H. Salt worked.
Даже после 10-ти летней переписи, огромные участки всё ещё остаются неисследованными.
So even after a 10-year census, there are large areas that still remain unexplored.
Спустя сто лет, согласно переписи населения 2010 года, 13% американского населения составляют иностранцы.
A century later, according to the 2010 census, 13% of the American population is foreign born.
Даже кажется, что некоторые американские данные из Бюро Переписи Населения подтверждают этот вывод.
Some US Census figures seem to support that conclusion.
СНГ-СТАТ: Заседание Координационного совета при Статкомитете СНГ по переписи населения (2000 год).
CIS-STAT: Meeting of the population census Coordinating Council established under CIS-STAT (2000).
В 2003 году для подготовки таблиц нидерландской переписи 2001 года применялось комбинирование данных.
In 2003, data were combined to produce the Dutch 2001 Census tables.
В базе содержатся все данные переписи, и ещё ряд сведений, которыми поделились некоторые люди.
And it contains all the data from the census plus other data sets that people were willing to contribute.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert