Sentence examples of "пересчитано" in Russian

<>
Пересчитано, если правило политики не существует для перемещения цен и скидок. Recalculated if no policy rule exists for transfer of prices and discounts.
Если необходимо произвести пересчет, законодательство о несостоятельности должно указывать, что требование будет пересчитано в местную валюту путем ссылки на конкретную дату, например на фактическую дату открытия производства по делу о несостоятельности. Where conversion is required, the insolvency law should specify that the claim will be converted into local currency by reference to a specified date, such as the effective date of commencement of insolvency proceedings.
В вышеприведенных расчетах число часов, потерянных в результате начала заседаний позднее установленного срока и завершения заседаний раньше установленного срока, пересчитано в число потерянных заседаний посредством деления общего числа на три, поскольку стандартная продолжительность заседаний составляет три часа. In the foregoing calculation, the number of hours lost as a result of late starting and early ending is converted into the equivalent of meetings lost by dividing the total by three, as the standard meeting time is three hours.
Если необходимо произвести пересчет, законодательство должно указать, что требование будет пересчитано в местную валюту путем ссылки на конкретную дату, такую как дата открытия производства по делу о несостоятельности [с учетом особых мер, которые могут применяться в ситуациях высокой нестабильности валют]. Where conversion is required, the law should specify that the claim will be converted into local currency by reference to a specified date, such as the date of commencement of insolvency proceedings, [subject to special measures that may apply in situations of high currency instability].
Пересчитайте управленческую статистику, щелкнув Обновить. Recalculate the business statistics by clicking Update.
Можно даже ресницы его пересчитать. You can count his eyelashes.
Для получения точной суммы пересчитайте их в своей валюте. Convert them to your currency for an accurate number.
Мне бы никогда не пришло в голову пересчитать бокалы. It never would have occurred to me to do a recount of the goblets.
Остальные периоды будут пересчитаны из М1 автоматически. Other timeframes will be automatically recalculated from М1.
Когда закончим, я пересчитаю бутылки. I'm a do a bottle count as soon as we're done.
Вся сумма перевода автоматически будет пересчитана по курсу Forex. The entire amount will be automatically converted at the forex rate.
Затем, доктор Харт, вам нужно будет пересчитать шпатели для языка. Then, Dr. Hart, you need to recount those tongue depressors.
Можно пересчитать статистическое сальдо для группы сотрудников. You can recalculate statistical payroll balances for a group of workers.
Если хотите можете потом их пересчитать. You can count them afterwards, if you like.
Источник: ЭКЛАК, на основе официальных данных, пересчитанных в доллары США, в неизменных ценах 1995 года. Source: ECLAC, on the basis of official figures converted into dollars at constant 1995 prices.
Чтобы пересчитать право работника, выполните следующие действия. To recalculate a worker’s eligibility, follow these steps:
Вы пересчитали бы их за пять минут. You could count them in five minutes.
«Сами можете пересчитать это в количество бутылок водки – дух захватывает», – заявил Медведев в 2009 году на совещании. "If you convert this into bottles of vodka," Medvedev said at a 2009 forum, "it torments the soul."
Выберите поля для обновления и щелкните Пересчитать. Select the fields to update and click Recalculate.
Это означало что Флорида должна пересчитать голоса опять. This meant Florida had to count the votes again.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.