Sentence examples of "перечни" in Russian

<>
Однако эти вещества в настоящее время в перечни не входят; These substances were not part of the present lists, however;
Если вы связали аккаунты YouTube и AdWords, перечни пользователей будут создаваться автоматически. If you've linked your YouTube account to your AdWords account already, we'll create custom lists for you automatically.
В настоящем документе содержатся предложенные ЦКСР перечни вопросов, касающихся перевозок танкерами и следующих целевых тем: This document contains the lists of questions proposed by CCNR in respect of tank vessels and the following objectives:
Мое правительство уже передало на хранение Генеральному секретарю карты и перечни географических координат согласно положениям Конвенции. It has also deposited with the Secretary-General charts and lists of geographical coordinates as provided for by the Convention.
Кроме того, целевые группы по странам утвердят перечни вопросов по докладам Дании, Испании, Монако и Швеции. In addition, the country task forces would adopt lists of issues relating to the reports of Denmark, Monaco, Spain and Sweden.
Развивающиеся страны являются чистыми импортерами экологических товаров, включенных в имеющиеся на сегодняшний день перечни таких товаров. Developing countries are net importers of products included in lists of environmental goods circulated thus far.
Какая продукция, представляющая для вашей страны экспортный интерес, включена в перечни экологических товаров, распространенных в рамках ГПДР? Which products of export interest to your country are included in lists of environmental goods circulated in the NGMA?
Перечни предприятий и местных единиц могут использоваться различным целевым образом в соответствии с каждой классификационной переменной регистра. Lists of enterprises and local units can be targeted in various ways according to every classification variable in the register.
Декретом № 603/1992 и дополнительными положениями предусматриваются перечни лицензионных веществ и материалов, которые приводятся в следующих приложениях: Decree No. 603/1992 and its accompanying regulations establish lists of substances and materials for which an advance licence is required.
документация для заседающих органов: заключительные замечания по докладам государств-участников (12); перечни вопросов (12); замечания общего порядка (1); Parliamentary documentation: concluding observations on the reports of States parties (12); lists of issues (12); general comments (1);
Дэвис начал составлять перечни этих расхождений, а во время поездок в Латвию стал задавать Белдавсу все больше вопросов. Davies started compiling lists of these differences, and on his trips to Latvia, he started asking Beldavs more questions.
«Arc получала от российских организаций перечни закупаемых технологий и занималась приобретением соответствующих деталей,» засвидетельствовал агент ФБР Кросби Хоупт. “Arc would receive shopping lists from Russian entities, and they would go about acquiring the parts on the shopping lists,” FBI agent Crosby Houpt testified.
Опасные и вредные вещества определяются в Протоколе со ссылкой на перечни веществ, включенные в различные конвенции и кодексы ИМО. Hazardous and noxious substances are defined in the Protocol by reference to lists of substances included in various IMO conventions and codes.
рекомендует государствам — участникам Конвенции сдать на хранение Генеральному секретарю карты и перечни географических координат, как это предусмотрено в Конвенции; Encourages States parties to the Convention to deposit with the Secretary-General charts and lists of geographical coordinates, as provided for in the Convention;
призывает государства — участники Конвенции сдать на хранение Генеральному секретарю карты или перечни географических координат, как это предусмотрено в Конвенции; Calls upon States Parties to the Convention to deposit with the Secretary-General charts or lists of geographical coordinates, as provided for in the Convention;
В Конвенции уже содержатся перечни тесно связанных химических веществ- полихлорированных дифенилов (ПХД), токсафена, полихлорированных дибензо-p-диоксинов и дибензофуранов. The Convention already contains lists of closly related chemicals, the polychlorinated biphenyls (PCBs), toxaphene, polychlorinated dibenzo-p-dioxins and dibenzofurans.
документация для заседающих органов: общие комментарии (2); перечни вопросов по докладам стран (30); заключительные замечания (30); и страновые обзоры (30); Parliamentary documentation: general comments (2); lists of issues relating to country reports (30); concluding observations (30); and country profiles (30);
Для проведения настоящего исследования были составлены перечни технологий предотвращения изменения климата и технологий адаптации в разбивке по стадиям технологической зрелости. For the present study, lists of technologies for mitigation and adaptation, classified by stage of technological maturity, were compiled.
Как отмечалось в пункте 128 выше, " Фурукава " представила перечни заявленного конторского оборудования на своих фирменных бланках, а также учетную опись имущества. As noted in paragraph 128, supra, Furukawa supplied lists of the claimed office equipment on its company letterhead, as well as a record of assets.
Такие контрольные перечни или наборы инструментальных средств, вероятно, позволили бы также определить возможные преимущества и недостатки подобных политических мер и механизмов. Such a check list or tool box could also identify possible advantages and disadvantages of such policy measures and mechanisms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.