Sentence examples of "петлей" in Russian

<>
поэтому он управляется с разомкнутой петлей. So, it's an open loop control.
Он ходил с петлей на шее и не знал об этом. He was walking about with a noose round his neck and didn't know.
В ста метрах над водой, с петлей на яйцах, за моторкой, в которой два пьяных Педро? A hundred feet in the air with your balls in a sling behind a motorboat driven by two drunks named Pedro?
Дыхательной петлей это называется потому, что в нее включена ваша дыхательная система, эта петля является замкнутой, потому что вы дышите одним и тем же газом. It's a breathing loop because you breathe off of it, and it's a closed loop, and you breathe the same gas around and around and around.
Березовский был найден мертвым в закрытой ванной в своем доме в Соединенном Королевстве, с петлей на шее, поэтому сначала это сочли самоубийством. Berezovsky was found dead inside a locked bathroom at his home in the United Kingdom, a noose around his neck, in what was at first deemed a suicide.
Когда он будет стоять на эшафоте с мешком на голове, с петлей вокруг шеи, я предложу ему отсрочку приговора, на все то время, что он будет согласен жить без этой женщины. When he is standing on the scaffold, hood on his head, noose around his neck, I will offer him a reprieve, so long as he agrees to live without that woman.
Таково, вкратце, описание дыхательной петли. So that's the breathing loop in a nutshell.
Он подвесил ворота на петли. He hung the gate on hinges.
Вокруг шеи малыша, как петля. It's round the baby's neck like a noose.
Он сказал, я завяжу для тебя петлю. He said, I'll give you a rope to hang yourself.
Возможно, наиболее яркий пример - - это практика сожжения кошек, во время которой кошку в петле опускали в огонь, а зрители хохотали, когда кошка, завывая от боли, погибала в огне. Perhaps the most vivid example was the practice of cat burning, in which a cat was hoisted on a stage and lowered in a sling into a fire, and the spectators shrieked in laughter as the cat, howling in pain, was burned to death.
Быстрый стежок через край в три петли. Fastest whip stitch in three counties.
Удушение - это петля, волочение - это ленточный червь. Strangulation is the kink, dragging is the tapeworm.
Это "джин", причинно-следственная петля. It's called a "jinn," a causality loop.
Петля с запором: для надежной фиксации подставки поверх телевизора. Ratchet-like hinge: This is used to secure the mount tightly to the top of your TV.
Их не ждала петля палача. A hangman's noose did not await them.
Твоя мать очень расстроена, на хоть сейчас в петлю. Your mother's upset, she's at the end of a rope.
Но там получается слишком много петель на игле. But you get too many stitches on the needle.
Если в кране нет воды, ты предполагаешь, что петля в шланге. The tap don't flow, you assume the line's got a kink.
Пузыри вызваны петлями обратной связи: Bubbles are caused by feedback loops:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.