Exemplos de uso de "пешеходную экскурсию" em russo

<>
Я пошел с ними на пешеходную экскурсию Маленькой Италии. I went on a walking tour of Little Italy with them.
В районе Третьяковской галереи открыли пешеходную зону A pedestrian zone was opened near Tretyakov Gallery
Завтра мы едем в школьную экскурсию в замок Осака. We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
Его администрация сократила число полос движения на главных городских дорогах с пяти до трех, запретила парковаться на этих дорогах, расширила тротуары и велосипедные дорожки, создала пешеходную зону в центре города, разработала одну из самых эффективных в мире систем общественного транспорта. His administration narrowed key municipal thoroughfares from five lanes to three, outlawed parking on those streets, expanded pedestrian walkways and bike lanes, created public plazas, created one of the most efficient bus mass-transit systems in the entire world.
У вас можно заказать экскурсию? Can I book a tour?
Посторонние люди ходят сюда, как на экскурсию, а жильцы больше страдают, чем радуются, от своей привилегии - права жить в старейшем уфимском доме, стены которого помнят полководца Александра Суворова. Strangers come here as if on a tour, but the residents suffer more than they are pleased by their privilege: the right to live in the oldest home in Ufa, the walls of which remember the likes of General Aleksandr Suvorov.
У вас можно заказать экскурсию в …? Can I book an excursion to …?
Согласно посту в Facebook, Эмин провел для Иванки экскурсию по «Крокус Сити Холл». Emin gave Ivanka a tour around his family’s Crocus City development, according to the Facebook post.
Солнечным весенним днем молдавский винодел Кристина Фролов (Cristina Frolov) проводила импровизированную экскурсию по винограднику своей семейной винодельни Castel Mimi — среди засохшей грязи, гравия и зеленых ростков. On a sunny spring afternoon this year, winemaker Cristina Frolov was leading an impromptu tour through ridges of dried mud, gravel, and shoots of green at her family’s winery in Moldova.
Одна из самых запоминающихся встреч состоялась в Санкт-Петербурге, когда там были белые ночи. В тот раз он организовал для меня частную экскурсию по несравненному Эрмитажу. One of the most memorable was in St. Petersburg during the White Nights, when he gave me a private tour of the incomparable Hermitage Museum.
Устройте своим детям экскурсию в мир телевидения вашего детства, подобрав в плейлист отрывки из своих любимых старых передач. Take your teens on a stroll through your own TV-watching childhood by compiling a playlist of clips from your favorite shows.
И хотя менеджер, проводившая нашу экскурсию, активно хвалила руководство Калуги, она раскритиковала представителей российской таможни, описав их как «больных детей», жадных и капризных. And while the manager who guided our tour was full of praise for the Kaluga government, she was scathing about the Russian customs officials, whom she described as “sick children,” greedy and capricious.
За обедом Путин постарался приглушить мысли о народном недовольстве, рассказав об экономических достижениях страны под его руководством и под руководством российского президента Дмитрия Медведева (у которого, как сказал представитель клуба, проведший короткую экскурсию по конюшням, в клубе шесть лошадей). Over dinner, Mr. Putin sought to dampen thoughts of public discontent by setting out the country’s economic gains under his leadership and that of Russian president Dmitry Medvedev (who, according to the club official leading a brief tour through the stables, has six horses at the club).
С особой гордостью принимавшие его русские организовали экскурсию в Стрельню - "Русский Версаль", которая была недавно возрождена из руин, чтобы стать Петербургской резиденцией президента Владимира Путина. As a special honor, his Russian hosts organized an excursion to Strelna, the "Russian Versailles," which was recently restored from ruin to become the Petersburg residence of President Vladimir Putin.
Я вспоминаю то время, когда он сопровождал нашу экскурсию в 8 классе. I'm having flashbacks to the time he chaperoned our eighth-grade field trip.
Приятно видеть, что вы наконец-то устроились но я боюсь, что пришло время совершить небольшую экскурсию. Nice to see you two finally settling in, but I'm afraid it's time to take a little field trip.
Я бы устроил вам экскурсию, но я опаздываю на работу. I'd give you a tour, but I'm due back at work.
Это займет всего пару часов, а потом мы могли бы погулять по городу, съездить на экскурсию. It'll only take a couple of hours and after that we could enjoy the city, take a tour.
Что ж, спасибо, что провел нам экскурсию через фрейдистский кошмар в твоей голове. Well, thank you for giving us a guided tour around the Freudian nightmare of your head.
"Прогулка по Карибам", трёхтомник, описывающий каждый поход, прогулку и экскурсию по местности. Walks of the Caribbean, a set of three books describing every hike, stroll and ramble in the region.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.