Verwendungsbeispiele von "пиком" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
При последнем пробое над пиком 2005 года, однако, индекс достиг только 70. In the recent break above the 2005 peak, however, has only reached 70.
Он совпал с пиком веры Запада в его растущую экономическую мощь и вечное глобальное господство. It coincided with the peak of the West's belief in its soaring economic strength and perpetual global ascendancy.
Именно это произошло на бычьем рынке 1920-х годов в США, с пиком в 1929 году. This is what happened in the bull market of the 1920’s in the US, with the peak in 1929.
Но теперь суверенные спреды в периферийных странах еврозоны вернулись на уровни, сравнимые с пиком кризиса в мае. But now sovereign spreads in the peripheral eurozone countries have returned to the levels seen at the peak of the crisis in May.
За этим пиком последовало резкое ее снижение и достижение уровня отрицательной корреляции -88% в сентябре 2011 года. This peak was followed by a descent into extreme negative correlation of –88% on Sept.
Прорыв выше этой линии может продлить бычью волну, по направлению сопротивления 57,60 (R2), отмеченного пиком 23 декабря. A break above that line could extend the bullish wave towards 57.60 (R2), a resistance marked by the peak of the 23rd of December.
В момент покупки »А» акции всего за несколько месяцев потеряли около 24 процентов цены — по сравнению с предыдущим пиком. At buying point A the stock had slipped in just a few months by about 24 per cent from its former peak.
Однако сравнение вводит в заблуждение, поскольку 2007 год был пиком кредитного пузыря, что привело к большому количеству расточительных инвестиций. But the comparison is misleading, because 2007 was the peak of a credit bubble that led to a lot of wasteful investment.
Что касается большей картины, то относительно с пиком 1307, структура цен была более низкие максимумы и более низкие минимумы. As far as the bigger picture is concerned, since the peak at 1307, the price structure has been lower highs and lower lows.
Неожиданно, вместо мира с "пиком добычи нефти" и все уменьшающимися ресурсами, технология пообещала продлить добычу нефти еще на одно поколение. Suddenly, instead of a world of "peak oil" with ever-depleting resources, technology offered the promise of extending supplies for another generation.
Такой разрыв может подготовить почву для расширения по отношению к нашему следующему препятствию 1,1375 (R2), отмеченного пиком 26 февраля. Such a break could set the stage for extensions towards our next obstacle of 1.1375 (R2), marked by the peak of the 26th of February.
Прорыв выше этого барьера, скорее всего, нацелен на следующее сопротивление 1223 (R2), определяемое пиком 2-го марта и 6 апреля. A break above that barrier is likely to target the next resistance at 1223 (R2), defined by the peaks of the 2nd of March and the 6th of April.
В долгосрочной картине, по сравнению с пиком в 1307 году структура цен формирует более низкие максимумы и более низкие минимумы. As far as the bigger picture is concerned, since the peak at 1307, the price structure has been lower highs and lower lows.
лампы с сопряженными резонаторами или их модификации с «относительной шириной полосы частот» более 7 % или пиком мощности, превышающим 2,5 кВт; Coupled cavity tubes, or derivatives thereof, with a " fractional bandwidth " of more than 7 % or a peak power exceeding 2.5 kW;
К 2015 году бюджетный дефицит стран еврозоны относительно ВВП сократился на две трети по сравнению с его пиком в 2010 году. By 2015, the eurozone’s budget deficit, as a share of GDP, had fallen by two-thirds from its peak in 2010.
Что касается более широкой картины, по сравнению с пиком 1307 цены, структура цен брала более низкие максимумы и более низкие минимумы. As for the bigger picture, since the peak at 1307, the price structure has been lower highs and lower lows.
Термин «захлебнуться в ликвидности» также часто использовался в 1999 и 2000 годах, как раз перед главным пиком роста цен на фондовой бирже. The term “awash with liquidity” was also used often in 1999 and 2000, just before the major peak in the stock market.
Недавно они были на подъеме, до 74% в реальном выражении в США в десятилетие, которое закончилось пиком цен на них в 2008 году. It was recently booming, up 74% in real terms in the US in the decade ending with its price peak, in 2008.
Ясный разрыв выше 1215 (R1), вероятно, может подготовить почву для расширения по отношению к следующему сопротивлению на уровне 1224 (R2), определяемому пиком 6 апреля. A clear break above 1215 (R1) could probably set the stage for extensions towards the next resistance at 1224 (R2), defined by the peak of the 6th of April.
Шаг выше зоны 0,7660 (R1), скорее всего, подготовить почву для движения к ключевой линии сопротивления 0,7740 (R2), определяемой пиком 17 и 22 апреля. A clear move above the 0.7660 (R1) zone is likely to set the stage for the key resistance line of 0.7740 (R2), defined by the peaks of the 17th and 22nd of April.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!