Sentence examples of "питание" in Russian with translation "meal"

<>
Укажите процент снижения расходов на питание для сотрудников. Define meal percentage reductions for employees.
Суточные обычно покрывают затраты на питание, проживание и другие непредвиденные расходы. Per diems are typically used to cover expenses such as meals, lodging, and other incidental expenses.
Да, это вполне включая питание и поздние закуски и так далее. Yes, that's very including meals and late snacks etcetera.
Нэнси выбирает налоговую группу Великобритания 001, а затем выберите налоговую группу номенклатур "питание". Nancy selects the United Kingdom 001 sales tax group and then selects the Meals item sales tax group.
В ресторанах обеспечивается питание, и по всей территории страны нуждающимся семьям доставляются продукты питания; Meals are served in restaurants and baskets of groceries have been distributed to needy families throughout the national territory;
И масштаб закупок впечатляет, ведь президент Лула объявил своей целью предоставить всем школьникам трехразовое питание. And they're doing this at huge scale after President Lula declared his goal of ensuring everyone had three meals a day.
Мы составим план для Вас со всеми ценами на путешествие, проживание, питание и т.д. We will make out an itinerary for you, showing all costs as to travel, hotel, meals, etc.
Он может создать отличный бизнес, предлагая самое лучшее питание, которое может быть при низких ценах. He might also build up a splendid business with an attractive place selling the best possible meals at the lowest possible prices.
Работникам, которые оплачивали питание, проживание в гостиницах и транспортировку во время командировок, компания обязана возместить расходы. Workers who pay for meals, hotels, and transportation when they travel on business must be reimbursed by the company.
Послушай, если возьмёшь гамбургер и сыр, и добавишь туда яичный белок и морковное пюре, то вуаля - здоровое питание. Hey, listen, if you get that whole-wheat mac and cheese and you throw in egg whites and carrot puree, voilà, healthy meal.
Для обитателей приюта предлагаются транспортные услуги, безопасная физическая среда, питание, медицинское обслуживание и материальная поддержка, а также консультации. Transportation services, a safe physical environment, meals, medical and material support and counselling services are offered to lodgers at the Shelter.
По прибытии в трудовой лагерь потерпевшие были уведомлены, что за ними уже числится долг за транспортировку и питание. When the victims arrived at the labour camps they were told that they were already indebted to the defendant for their transportation and meals.
Примечательно, что родители выше оценили питание, предоставляемое детям в центрах “Wawa Wasi”, чем педагогическую работу по их дошкольному воспитанию. Interestingly, parents valued the meals given to their children at the Wawa Wasi more than the pre-school pedagogical activities.
Правительство сделало амбулаторное лечение в государственных больницах бесплатным и отменило оплату за постель, питание и уход в общих палатах. The Government have made outpatient treatment at the government hospitals free, and removed charges for beds, meals and treatment in the general wards.
Мы также обеспечиваем горячими блюдами на общественных кухнях и доставляем дополнительное питание беременным женщинам, кормящим матерям и маленьким детям. We are also providing hot meals through community kitchens and delivering supplemental nutrition to pregnant women, breastfeeding mothers, and young children.
При создании правила суточных можно указать, что процент от нормы суточных будет удерживается, если работник получает дополнительное питание или услуги. When you create a per diem rule, you can specify that a percentage of the per diem rate will be withheld if a worker receives complimentary meals or services.
Точно так же, быстро усиливающийся Китай воспринял глобализацию как экономический талон на питание, но не признал взгляды XXI века на мировую политику. Similarly, a rapidly rising China may have embraced globalization as an economic meal ticket, but it’s not adopting a 21st-century view of world politics.
При оценке потребностей учитываются различные аспекты повседневной жизни и быта, такие как мобильность, личная гигиена, питание, ведение домашних дел и т.д. The need for various levels of activities of daily living are considered when assessing need, e.g. mobility, personal hygiene, meals and housekeeping.
Введите ставку суточных для расходов на проживание в гостиницах, на питание, а также прочих расходов, которые могут возникнуть у работников во время командировки. Enter the per diem rate for hotels, meals, and other expenses that workers may incur when they travel.
стоимость школьного питания детей из бедных семей частично или полностью оплачивается органами местного самоуправления; в некоторых сельских школах все дети получают бесплатное питание; the cost of school meals of children coming from poorer families is partly or fully covered by local governments; in certain rural schools all children are served free meals;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.