Sentence examples of "питьевой воде" in Russian with translation "drinking water"

<>
Конференция по цианобактериям и питьевой воде Conference on cyanobacteria and drinking water
Один миллиард людей не имеет доступа к чистой питьевой воде. A billion don't have clean drinking water.
Затратив $20 млрд, доступ к питьевой воде можно обеспечить всему человечеству! With 20 billion dollars, everyone can have access to safe drinking water.
В настоящее время концентрация БаП в питьевой воде ниже 0,002 нг/л. The present concentrations of BaP in drinking water are below 0.002 μg/l.
Но многие люди живут без надлежащего образования и доступа к чистой питьевой воде. But many people go without proper education and access to clean drinking water.
Заключенным стали чаще выдавать масло и мясо и предоставили более широкий доступ к питьевой воде. There was more use of oil and meat and greater access to drinking water.
Миллионы наших собратьев не имеют доступа к чистой питьевой воде, не говоря уже о более современных удобствах. Millions of our fellow human beings have no access to clean drinking water, let alone more sophisticated comforts.
Около 21 процента жителей городов и 80 процентов сельского населения не имеют доступа к безопасной питьевой воде. About 21 per cent of urban dwellers and 80 per cent of rural dwellers have no access to safe drinking water.
Около 21 процента городских жителей и 80 процентов сельских жителей не имеют доступа к чистой питьевой воде. About 21 per cent of urban dwellers and 80 per cent of rural dwellers have no access to safe drinking water.
В Директиве ЕС о питьевой воде на основе руководства ВОЗ устанавливаются значения для 48 наиболее общих параметров. The EC Drinking Water Directive sets standards for the most common 48 parameters, based on WHO guidelines.
Такая дискриминационная практика может с течением времени негативно отразиться на осуществлении права на доступ к питьевой воде. In the long term this discriminatory practice could harm the implementation of the right of access to drinking water.
В городских населенных пунктах доступ к питьевой воде имеют 98 % домохозяйств, при этом различия между регионами крайне незначительны. In urban settlements, drinking water is provided for 98 per cent of households, with minimum regional differences.
КПР подчеркнул, что расширение доступа к питьевой воде и создание канализационных систем в сельских районах должны носить приоритетный характер111. CRC stressed that increased access to clean drinking water and sewage disposal should be a priority in rural areas.
Число людей, имеющих доступ к безопасной питьевой воде, в одной лишь Африке увеличивается более чем на 10 миллионов ежегодно. The number of people with access to safe drinking water is rising by more than 10 million annually in Africa alone.
Обеспечивается всеобщий доступ к безопасной питьевой воде, которая подается по трубопроводу в частные дома или в коммунальные водопроводные колонки. There is universal access to safe drinking water, piped to individual homes or to shared community standpipes.
Некоторые делегации указали на трудности в процессе сбора данных по загрязнению почв, захоронению отходов, очистке сточных вод и питьевой воде. Some delegations referred to difficulties in collecting data on soil contamination, waste landfilling, waste-water treatment and drinking water.
Миллионы умирают каждый год, потому что у них нет доступа к лекарствам, продовольствию, чистой питьевой воде и основным санитарным условиям. Millions die each year because they lack access to medicines, food, safe drinking water, and basic sanitation.
Это в основном объясняется высоким содержанием в питьевой воде соединений железа, что не представляет большой прямой угрозы для здоровья человека. That is largely because of the high content of iron in drinking water- something that does not create any direct threats against human health.
Оратор благодарит представителя Республики Корея за то, что тот информировал его об обновленных статистических данных в отношении доступа к питьевой воде. He thanked the representative of the Republic of Korea for bringing to his attention the updated statistics concerning access to safe drinking water.
Располагая ограниченными ресурсами, Бангладеш многое делает для того, чтобы обеспечить своему населению, в том числе детям, доступ к чистой питьевой воде. Within its limited resources, Bangladesh is striving hard to provide access to safe drinking water for its population, including children.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.