Sentence examples of "планируемые" in Russian with translation "budget"

<>
Таким образом, некоторые планируемые инвестиционные расходы на национальном уровне могут быть профинансированы через европейские заимствования, что позволит снизить нагрузку на национальные бюджеты. Thus, some of the investment spending currently planned at the national level could be financed via European borrowing to relieve national budgets.
В набросках бюджета следует рассматривать не только планируемые расходы, но и вопросы планирования и сокращения расходов, которые имеют важнейшее значение для эффективного бюджетного процесса. The budget outline should deal not only with planned expenditures but also with planning and reduction of costs, which were essential for effective budgeting.
приняла к сведению прогресс, достигнутый в работе по расчету потоков и трендов серы, азота и катионовых оснований и, в частности, планируемые к публикации результаты по протонным бюджетам и совокупному воздействию осаждения N; Took note of the progress made in calculating fluxes and trends of sulphur, nitrogen and base cations and in particular the results to be published on proton budgets and on the cumulative effects of N deposition;
Однако увеличивающиеся экономические проблемы страны, включая планируемые сокращения расходов на оборону на пять процентов, увеличили страхи того, что выделение средств на обеспечение безопасности и проверка работы ядерных объектов может пострадать, считают эксперты. But the country’s growing economic woes, including plans for a 5 percent cut in the defense budget, have raised fears that funding for security and monitoring at nuclear sites could suffer, experts said.
В то же время планируемые расходы, санкционированные в рамках утвержденного административного бюджета, корректируются с учетом любых изменений в объеме поступлений, а также с учетом любых изменений в издержках, отражающихся на уровне общих расходов. At the same time, planned expenditures authorized under the approved administrative budget are adjusted to match any change in revenue, as well as any cost shifts affecting the level of overall expenditure.
Если все планируемые сегодня к запуску угольные электростанции будут построены и проработают свой обычный срок (40 лет), объёмы выбросов одних только этих электростанций составят 240 млрд тонн CO2. Это больше, чем весь оставшийся на сегодня углеродный бюджет. If all currently planned coal-fired power plants are built and operated over their normal service life of 40 years, they alone would emit 240 billion tons of CO2 – more than the remaining carbon budget.
Трамп планирует сократить финансирование Госдепартамента и USAID. Trump’s budget plans to cut funding for the State Department and USAID.
Канадская партия консерваторов планирует отклонить федеральный бюджет. The Canadian Conservative Party plans to reject the federal budget.
Бюджетирование - это функция прогноза, позволяющая планировать будущие затраты. Budgeting is a forecasting feature that enables you to plan costs for the future.
Вы планируете сохранять оформление и бюджет неизменными на протяжении всей кампании. You're planning to keep the creative and budget the same throughout the campaign.
Как составлять бюджет: научитесь грамотно планировать бюджет, определять расходы и рассчитывать прибыль. Learn how to budget: Learn the basics about setting up a budget and taking the time to manage the earnings and investment in your channel.
Если вы планируете использовать бюджетный контроль, настройте его перед вводом сумм бюджета. If you plan to use budget control, configure budget control before you enter budget amounts.
Автоматически направлять бюджетные планы работникам в организации, планирующей бюджет, для проверки и утверждения. Automatically route budget plans to the workers in the budget planning organization for reviews and approvals.
Если флажок Бюджет снят, можно выполнять планирование только в категориях затрат или категориях услуг. If the Budget check box is cleared, you can only plan on cost or service categories.
Директорат планирует удвоить бюджетный запрос на свои программы на 2003 год до 50 млн. The Directorate planned to double its programme budget request for 2003 to 50 million florins.
Сегодня, как и большинство его испытывающих финансовые трудности соседей, Париж планирует урезать свой военный бюджет. Today, like most of its financially beleaguered neighbors, Paris plans on shrinking its military budget.
Правительства, страховые компании и пациенты используют эти названия и коды в бухгалтерии и при планировании бюджета. Governments, insurance companies, and patients use these names and codes in accounting and budgeting.
Если необходимо планировать затраты, следует предварительно создать модель бюджета с помощью одной из указанных ниже моделей: If you want to plan costs, you must first create a budget model using one of the following budget model types:
Если вы планируете использовать workflow-процессы Бюджетирования, создайте workflow-процессы, а затем назначьте их кодам бюджета. If you plan to use Budgeting workflows, create the workflows, and then assign them to budget codes.
Сначала мы планировали бюджет, основываясь на цене нефти, потому что нефть является наиболее доходным сектором в экономике: Before we used to just budget on whatever oil we bring in, because oil is the biggest, most revenue-earning sector in the economy:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.