no matches found
Тогда почему плащ и кинжал? Then why the cloak and dagger?
Мне нужно надевать непромокаемый плащ. I should wear a raincoat.
Почему ты одета в плащ? Why are you wearing a trench coat?
Нет, плащ тоже не причем. No, it's not the trenchcoat.
Ты можешь попасть под мой плащ невидимости. You could fall under my cloak of invisibility.
И возьмите плащ, на улице прохладно! And take that raincoat, it's cold outside!
Он будет одет в черный плащ и у него будет черный кейс. He'll be wearing a black trench coat carrying a black briefcase.
Милый плащ и кинжал, не так ли? Pretty cloak and dagger, no?
Это Куба: переработка писклявой игрушки в велосипедный звонок, дождевой плащ, сделанный из рисовых мешков. This is Cuba, and this is the recycling of a squeaky toy as a bicycle bell, and this is a raincoat that is made out of rice sacks.
Когда тебя подстрелили, и мы тебя несли, я видел его плащ рядом с машиной времени в джакузи. When we were carrying you after you got shot, I saw his trench coat beside the hot tub time machine.
Мне нужен смокинг, плащ с капюшоном и маска. I need a tux, a cloak with a hood and a mask.
Президент Владимир Путин, одетый в черный плащ, прибыл туда на черном внедорожнике. Его сопровождали белорусский президент Александр Лукашенко и его сын Коля. President Vladimir Putin in black raincoat arrived in an armada of black SUVs, accompanied by Belarusian strongman President Alexander Lukashenko and his son, Kolya.
Далее, мистер Воул, в свой последний визит к миссис Френч, вы были одеты в непромокаемый плащ и коричневую шляпу? Now, Mr Vole, when you went to visit Mrs French for the last time, did you wear a trench coat and a brown hat?
Позвольте мне взять ваш плащ и капор, Эми. Here, let me take your cloak and hood, Amy.
У нас был договор, и там ничего не было про золотой плащ. We had a deal and wearing a gold cloak wasn't part of it.
Клинок рассекает его голову пополам, и кусочки мозга стекают на плащ - невидимку Джона No2. The knife cleaves his head in twain and some of his brains runneth down John Two's invisibility cloak.
Плащ Красной Шапочки и платье Белоснежки, которое носили наши жертвы, были отправлены восемь дней назад. The Red Riding Hood cloak and the Snow White dress worn by our victims were shipped out eight days ago.
В день, когда Джейме надел белый плащ, он отказался от своих прав на Утёс Кастерли. The day Jaime put on the white cloak, he gave up his claim to Casterly Rock.
Он мчится словно ветер и его развевающийся и громыхающий плащ бьется, как огромные кожистые крылья. He passes like the wind and the flapping and fluttering of his great cloak beating like gaunt wings.
Если бы плащ Снейпа не загорелся, я бы не прервал зрительный контакт и достиг бы успеха. If Snape's cloak hadn't caught fire and broken my eye contact I would have succeeded.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how