Usage examples of "пленкой" in Russian with translation to English

<>
Пленкой обмотал и все такое. It's got cling film on it and everything.
Он пользуется клейкой лентой и полиэтиленовой пленкой. He uses duct tape and plastic wrap.
Закон № 12 1964 года налагает запрет на загрязнение судоходных вод нефтяной пленкой, памятуя о последствиях такого загрязнения для водных ресурсов и здоровья населения, так как Кувейт зависит от опреснения морской воды для удовлетворения своих потребностей в питьевой воде. Law No. 12 of 1964 covers the prohibition of pollution caused by oil slicks in navigable waters, bearing in mind the consequences of such pollution on water resources and public health, in view of Kuwait's dependence on the desalination of seawater for drinking purposes.
Хочу сказать, это было 16-миллиметровой безопасной пленкой. I mean, this was 16-millimeter safety film.
Экзамен заключался в выборе правильного ответа, а вы закрыли пленкой все варианты ответов. The exam was multiple choice, and you've put a piece of tape over all the choices.
Я боюсь, я по-прежнему, работаю с пленкой. So, still working with film, I'm afraid.
Но я снимал на пленку. I shoot on film.
Пленки спрятаны в этой катушке. The tapes are right in the center of the spool.
Ты когда-нибудь видел такую густую нефтяную пленку? Have you ever seen a perfectly round oil slick?
Всё не ограничивается только плёнками. It's actually not limited to films.
Снимите пленку, вы, тупые шлюхи! Take off this tape, you stupid sluts!
Весь эксперимент записан на плёнку. The whole experiment was recorded on film.
Шаг 2. Снимите защитную пленку Step 2: Remove the protective tape
Я говорю о пленке этого фильма. I am talking about this film tape.
Используем дешифратор, чтобы получить плёнку. Leverage the decoder for the evidence tape.
Как они так быстро проявили пленку? How'd they, uh, get the film developed so fast?
Но это же я размагнитил пленки. No, I erased all the tapes.
Ты когда-нибудь снимала на пленку? You ever shot with film?
Дебора Скрантон и ее "Военные пленки" Deborah Scranton on her "War Tapes"
Я купил бумагу, пленку и проявитель. I had to buy paper and film and developing '.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!