Sentence examples of "плодам" in Russian

<>
Применительно к плодам второго сорта, уложенным насыпью в упаковке или в потребительских упаковках, однородности по размеру не требуется. There is no sizing uniformity limit for Class II fruit packed loose in the package or in consumer packages.
Парадоксально, но, когда я отрекся от этих целей, и стал работать, руководствуясь состраданием и предназначением, стремясь к совершенству, а не к его плодам, все само собой пришло, включая ощущение самореализации. Paradoxically, when I let go of these objectives, and worked from a place of compassion and purpose, looking for excellence, rather than the results of it, everything arrived on its own, including fulfillment.
применительно к плодам второго класса, уложенным навалом в упаковке или в потребительских пакетах, однородности по размеру не требуется. There is no sizing uniformity limit for Class II fruit packed in bulk in the package or in consumer packages.
Делегация Сирии выражает удовлетворение по поводу доклада Комитета по использованию космического пространства в мирных целях, а также результатов ЮНИСПЕЙС-III, и в частности принятия Венской декларации и резолюций и рекомендаций, касающихся путей и средств обеспечения доступа развивающихся стран к плодам прогресса, достигнутого в области космических технологий. His delegation welcomed the report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the results of UNISPACE III, particularly the Vienna Declaration and the resolutions and recommendations on ways of enabling developing countries to benefit from progress in space technology.
Что же, по их мнению, мешает плодам человеческого гения быть порождениями древа жизни, и тем самым, в некотором смысле, подчиняться эволюционным законам? What do they think it is that prevents the products of human ingenuity from being themselves, fruits of the tree of life, and hence, in some sense, obeying evolutionary rules?
Почему Адам съел запретный плод? Why did Adam eat the forbidden fruit?
Из этого подношения возникает Утробный плод Out of this oblation, Fetus arises
Вскоре это начало приносить плоды. Soon it started to bring results.
Был эксперимент с крысами, которые посылались в космос уже с плодом. There was an experiment with rats, who were sent to space with foetus.
Хорошо сработано, плод чрева моего. Well done, fruit of my loins.
• Утробный плод уязвим еще больше, чем ребенок. Fetuses are even more vulnerable than children.
«Новые замечательные результаты – плод больших усилий множества людей. "The beautiful new results represent a huge effort by many dedicated people.
Двадцать четыре дела были заведены по факту определения пола и сообщения информации в отношении пола плода. Twenty four cases have been filed for sex determination and disclosure of the sex of the foetus.
Вы чувствуете аромат плодов, сир? Can you smell the fruit, ser?
Но, оказывается, плод усваивает и большие уроки. Now it turns out that fetuses are learning even bigger lessons.
И вот плоды, которые дал этот чудесный проект, в Венесуэле он известен как "Система". And here are the results of this wonderful project that is The System in Venezuela.
Предпринята попытка принять закон, разрешающий аборты в тех случаях, когда беременность является результатом изнасилования или инцеста или если плод имеет отклонения в развитии. An attempt had been made to introduce legislation permitting abortion when pregnancy had followed rape or incest or if the foetus displayed congenital abnormalities.
Усилия Путина, похоже, приносят плоды. Putin’s efforts appear to be bearing fruit.
Это выстрел в сердце плода хлористым калием. It's a shot to the heart of a fetus with potassium chloride.
«Чем чаще проводится лечение, тем больше шанс того, что лечение принесет ожидаемые плоды», - заявил Елович. “The greater the frequency of treatment,” he said, “the greater the chance that results will be optimal.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.