Sentence examples of "плодотворном" in Russian

<>
Наконец, она и г-жа Корти участвовали на предыдущей неделе в плодотворном пятилетнем обзоре результатов заседания, проведенного в Гленкове. Lastly, she and Ms. Corti had participated the previous week in a fruitful five-year review of the Glen Cove meeting.
Япония была готова и стремилась принять участие в плодотворном обсуждении и внести вклад в достижение консенсуса по ряду пунктов документа. Japan was ready and eager to participate in a fruitful discussion and made contributions to reach consensus on several paragraphs of the document.
Оратор приглашает все государства-члены принять участие в плодотворном обмене опытом на этом конгрессе и в разработке комплексной стратегии борьбы с сексуальной эксплуатацией детей и подростков с учетом их прав. She invited all Member States to participate in a fruitful exchange of experiences at the Congress and to develop holistic and rights-based strategies to combat sexual exploitation of children and adolescents.
"Это положило начало очень плодотворному сотрудничеству", - заявил он. “That began a very fruitful collaboration,” he said.
Мы предвкушаем плодотворные разговоры об интересных деловых возможностях. We look forward to fruitful discussions of interesting business opportunities.
Несмотря на это, выходные для Трампа оказались плодотворными. Still, the weekend was fruitful for Trump.
Я только что очень плодотворно пообщался с поклонниками этой передачи. I've just been having a very fruitful chat with people who love this show.
Плодотворно работает Белорусско-Польская межправительственная координационная комиссия по делам трансграничного сотрудничества. The Belarusian-Polish intergovernmental coordinating commission on cross-border cooperation is working fruitfully.
Другой областью плодотворного сотрудничества могло бы быть проведение подлинных демократических выборов. One other area of fruitful cooperation could be the conduct of genuinely democratic elections.
Но повторное навязывание контроля за движением капитала не является плодотворной альтернативой. But re-imposing capital controls is simply not a fruitful option.
Проживет ли он долгую и плодотворную или краткую и сложную жизнь? Will it live a long, fruitful life or a short, harried one?
Чиновники администрации США назвали эту встречу плодотворной, однако очень скоро ситуация изменилась. Administration officials described the conversation as fruitful, but things soon went downhill.
Наиболее логичной и потенциально плодотворной сферой сотрудничества является борьба с изменением климата. The most logical and potentially fruitful area of collaboration is climate change.
В последние годы Китай принимает плодотворные меры в области ужесточения экспортного контроля. In recent years China has made fruitful efforts to strengthen export controls.
Поэтому трения с США неизбежны, но в итоге все обычно кончается плодотворным сотрудничеством. Friction with the US is thus inevitable, but in the long run there is usually fruitful cooperation.
Я надеюсь, что твоё путешествие на Корабле Взаимоотношений оказалось плодотворным лично для тебя. I hope your voyage on The Relation Ship is proving interpersonally fruitful.
В заключение Сербия выразила свою признательность и благодарность всем делегациям за плодотворное обсуждение в ходе обзора. In conclusion, Serbia expressed its gratitude and thanks to all delegations for the fruitful debate during the review.
САДК необходимо управлять международной миграцией, с тем чтобы плодотворно в максимальной степени использовать ее выгоды для развития. SADC needed to manage international migration so as to fruitfully harness and maximize its development benefits.
Хотя оба эти органа имеют организационные и структурные различия, данный доклад демонстрирует, что они могут плодотворно сотрудничать. Although these two bodies have organizational and structural differences, the relevant report demonstrates that they are able to cooperate fruitfully.
Все крупные религии имеют традицию плодотворного взаимного обмена - а на самом деле и поддержку - с научными исследованиями. All of the great religions have traditions of fruitful interchange with - and, indeed, support for - scientific inquiry.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.