Sentence examples of "поблагодарил" in Russian

<>
Я поблагодарил её за тёплый приём. I thanked her for her kind hospitality.
Ты поблагодарил меня за бутылку Шардоне. You thanked me for bringing a bottle of chardonnay.
Он поблагодарил хозяев за очень веселую вечеринку. He thanked the host for the very enjoyable party.
Напомни, чтоб я позвонил и поблагодарил гробовщиков. Remind me to call in and thank the cemetery people.
Я поблагодарил его за то, что он сделал. I thanked him for what he had done.
Он поблагодарил Господа за ваше избавление от опасностей. He thanked God for your safe deliverance.
Он также поблагодарил организаторов за обеспечение великолепных условий. He also thanked the organizers for providing excellent facilities.
Ты хочешь, чтобы я поблагодарил тебя за половник? You want me to thank you for handing me a ladle?
Я просто сложил руки и поблагодарил его за подаренную жизнь. I just folded my hands and said thank you for this life.
И наконец, он поблагодарил устных переводчиков и объявил совещание закрытым. Finally, he thanked the interpreters and closed the meeting.
Я бы поблагодарил, за то, что ты согласился со мной встретиться. I'd say thanks for taking me up on the offer to meet, Richard.
Закончил он встречу тем, что поблагодарил присутствующих за «поддержку вертикали власти». He ended the meeting by thanking those in attendance for “supporting a vertical of power.”
поблагодарил г-на Говена за отличное выполнение возложенной на него задачи. thanked Mr. Gauvin for the excellent accomplishment of the mandate assigned to him.
Он поблагодарил рабочие группы и Группу ПРОМО за подготовленные ими материалы. He thanked the working groups and the PROMO group for their deliverables.
Путин поблагодарил Трампа за разведданные ЦРУ, позволившие предотвратить теракт в России Putin thanks Trump for CIA intel that foiled a planned terrorist attack in Russia
На прошлой неделе в телефонном разговоре Обама поблагодарил Саакашвили за помощь. Obama thanked Saakashvili for that help in their phone call last week.
Секретариат поблагодарил французские власти за организацию этого совещания и за оказанное ими гостеприимство. The secretariat thanked the French authorities for the organizaton of this meeting and their hospitality.
В своих твитах, появившихся в субботу, президент пожелал Бэннону удачи и поблагодарил за работу. In a pair of tweets on Saturday, the president wished Bannon well and thanked him for his service.
Он поблагодарил Конгресс за поддержку Украины, при этом ни словом не упомянув американского президента. He thanked the U.S. Congress for its support of Ukraine, notably leaving out the president.
По словам представителей Белого дома, Трамп поблагодарил Путина за его комментарии о «высоких показателях американской экономики». The White House said Trump thanked Putin for remarks he made “acknowledging America’s strong economic performance.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.