Sentence examples of "поведение" in Russian with translation "behaviour"

<>
Анархическое поведение на уроке физподготовки. Anarchic behaviour during physical exercise.
цыгане: социальное поведение, расселение, защита; Roma: social behaviour, establishment, protection;
Поведение пешеходов на пешеходных переходах A Behaviour of pedestrians at a pedestrian crossing
Его поведение приносит ему дурную славу. It's his behaviour since that brings him into disrepute.
Эти индикаторы дают сигналы, подтверждающие поведение цены •Lagging – providing signals that confirms the behaviour of the price action
Эпидемия провоцирует людей на иррациональное поведение, Флер. Epidemics evoke irrational behaviour in people, Fleur.
Влияние системы на поведение водителя на дороге Impact of the system on the road behaviour of drivers
Я нахожу их социальное поведение абсолютно компульсивным. I find their social behaviour totally compulsive.
Поведение, связанное с некоторыми правилами дорожного движения Behaviour related to certain traffic rules
Обычно они определяют социальное поведение и политический выбор. Social behaviour and political choices usually follow.
рома, их социальное поведение, их обоснование и защита; Roma, social behaviour, establishment and protection;
Даже до убийства здесь было слишком распутное поведение. Even before the murders, there was so much ungodly behaviour.
Или измените поведение старой версии API посредством миграции. Use migrations to change the behaviour of an old API version.
Инфракрасный спектр помогает раскрыть не только поведение медоносной пчелы. It's not just the behaviour of honey bees that the infrared spectrum helps to reveal.
Они измеряли частоту сердцебиения животных и анализировали их поведение. They measured the pets' heart rates and analysed their behaviour.
Поведение на пешеходных переходах TRANS/WP.1/1998/4 motorcycles (iv) Behaviour at pedestrian crossings TRANS/WP.1/1998/4
[1.8 Поведение, связанное с некоторыми правилами дорожного движения [1.8 Behaviour related to certain traffic rules
Так как же московские бродячие собаки усваивают это поведение? So how did Moscow’s stray dogs learn this behaviour?
[1.8 Поведение в связи с некоторыми правилами дорожного движения [1.8 Behaviour related to certain traffic rules
Ну, говоря с психологической точки зрения, это классическое навязчивое поведение. Well, psychologically speaking, birding is classic obsessive behaviour.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.