Sentence examples of "повлиять" in Russian with translation "influence"

<>
Можем ли мы как-то повлиять на результат? Do we have any influence in the outcome?
Конечно, такие доводы не должны повлиять на законопроект. Of course, these considerations ought not to influence the legislation.
парламент также не способен повлиять на внешнюю политику Ирана. parliament, too, has little influence over Iran's foreign policy.
Конечно, ЕС не в силах повлиять на исход референдума. Of course, the EU is not powerless to influence the outcome.
• Facebook не увидела особых попыток России повлиять на Брексит. • Company sees little attempt by Russia to influence Brexit vote
Хакеры тоже не смогли повлиять на исход французских выборов. Hackers, too, failed to influence the French election's outcome.
Очень, очень трудно поверить, чтобы формулировка могла на нас повлиять. Very, very hard to think that you will influence us.
Власть избавляется от всего того, что может повлиять на людей. It gets rid of all the things that might influence people.
А на альтруизм и щедрость могут повлиять коллеги или соседи. Or their altruistic or their charitable giving behavior might be influenced by their coworkers, or by their neighbors.
Фактически, только сами предприниматели могут сейчас повлиять на ход событий: In fact, only businesspeople may now be able to influence events:
В России превалирует тайна, спекуляции и недействующие попытки повлиять извне. At the heights of power in Russia, a mysterium tremendum prevails, stymieing predictions and thwarting attempts at outside influence.
— Люди объединяются, они хотят что-то сделать, повлиять на события». “People come together, they want to do something, influence something.”
Или, например, на то, что человек курит, могут повлиять его друзья. Or, for instance, people's smoking behavior might be influenced by their friends.
Но могут ли эти бактериальные компромиссы повлиять на наше восприятие экономики? But could these bacterial trade-offs ever really influence how we think about economics?
плоской и без поверхностных местных дефектов, способных повлиять на результаты испытания; Flat with a surface kept free from local defects capable of influencing the test results;
Это в свою очередь может повлиять на уровни нищеты среди трудящихся. This, in turn, can influence working poverty rates.
Но это такое желание, на реализацию которого они не могут сильно повлиять. But that is not something they can influence much.
«Задействовав этот потенциал, можно повлиять на ситуацию в любой стране, - заявил он. “If you can harness this potential, you can influence the situation in any country,” he said.
Есть и другие способы, которыми украинское правительство еще может повлиять на ход событий. There are other ways the Ukrainian government can still influence events.
В-третьих, необходимо запретить покупку рекламы иностранными субъектами с целью повлиять на ход выборов. Third, foreign purchase of advertisements aimed at influencing elections must be prohibited.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.