Sentence examples of "повстанцев" in Russian

<>
Счастье, безусловно, стало бы для повстанцев ценной добычей. Schastye would indeed be a major prize for the insurgents.
Эти жалобы отражают стиль мышления высшего руководства повстанцев. These complaints reflect the thinking of the top rebel leadership.
Бойцы повстанцев прибыли на это место днем ранее, но оставили его неохраняемым. Rebel fighters had arrived at the site the day before but left it unguarded.
Но США должны предотвратить такое развитие событий путем создания безопасных зон и усиления поддержки повстанцев, с которыми они сотрудничают. The U.S. should help prevent that prospect by building safe zones and strengthening support for the rebel militias it works with.
Почему же лидеры северокавказских повстанцев заставляют своих сторонников уезжать? Why would insurgent leaders urge their backers to leave?
Последние зверства повстанцев предвещают страшное и жестокое будущее. The latest rebel atrocities augur a brutal future.
Оппозиционные активисты также заявили в понедельник, что правительство использовало что-то типа токсичного газа против повстанцев в жестокой воскресной битве в Хомсе. Opposition activists also charged Monday that government forces used some sort of toxic gas against rebel fighters in a brutal battle Sunday in the city of Homs.
"прилив" вооруженных сил, вероятно, испугал повстанцев и привел к уменьшению насилия. the troop "surge" has supposedly cowed the insurgents, bringing a decline in violence.
Он был друг ирландцев, друг арестантов и повстанцев. Fellow Irishman, fellow jailbird and rebel.
Мирное соглашение от 21 июня 2008 года подтвердило обязательство движения мятежников о прекращении огня и способствовало разоружению, демобилизации и реинтеграции повстанцев в мирную жизнь. The peace agreement concluded on 21 June 2008 had reaffirmed the ceasefire commitment of the rebel movement and had promoted the disarmament, demobilization and reintegration of rebel fighters.
«Вакуум власти» вызывает в памяти картинки гонки вооружений и атак повстанцев. “Power vacuum” tends to conjure up images of arms races and insurgent attacks.
Лидеры ливийских повстанцев пока не смогли восстановить центральную власть. Libya’s rebel leaders have thus far failed to resurrect central authority.
Хотя лагеря беженцев в Чаде не милитаризированы, боевики из числа повстанцев приезжают в эти лагеря, чтобы встретиться с членами своих семей, отдохнуть и восстановить свои силы. While the refugee camps in Chad are not militarized, rebel fighters travel to these camps to visit their families and rest and recuperate.
Провинция Фарах остается основным районом действий повстанцев, направленных на подрыв путей сообщения. Farah Province continues to be the focus of insurgent activity aimed at disrupting lines of communication.
Например, Басаев и Хаттаб, предводители чеченских повстанцев - они террористы? For example, are Basayev and Khattab, the Chechen rebel leaders, terrorists?
Город находится рядом с районом традиционного проживания асадовской секты алавитов и окружен алавитскими деревнями. Это вызывает опасения, что жители Хаффы могут стать жертвами массовой резни, если правительственным войскам удастся сокрушить повстанцев. The town lies on the edge of the heartland of Assad’s Alawite sect and is surrounded by Alawite villages, raising fears that Haffah’s residents could be massacred if government troops succeed in crushing the rebel fighters.
Вооруженная борьба завершилась в 2009 году хрупким миром и амнистией для повстанцев. The insurgency ended with a fragile peace and amnesty for the insurgents in 2009.
Российские крылатые ракеты поражают цели повстанцев за сотни километров! Russian cruise missiles blasting rebel targets from hundreds of miles away!
В настоящее время 17 из 18 крупных группировок повстанцев вернулись в правовое поле. Currently, 17 out of 18 major insurgent groups have come back to the legal fold.
Они рассказывали, как привлекли к себе внимание разведки повстанцев. They were tales about how they had caught the attention of rebel intelligence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.