Sentence examples of "погружение" in Russian
Translations:
all109
immersion36
dive34
plunge6
plunging4
immersing3
dip2
submersion2
sinkage1
other translations21
Но если вы собираетесь сделать погружение, пожалуйста, не забудьте выключить свет.
But if you do take the plunge, please remember to turn out the lights.
Погружение на десятки метров под воду — занятие не для любителей.
Plunging dozens of feet underwater is not an activity for amateurs.
Погружение газеты в болото паранойи отражает широко распространенные в России взгляды.
The publication’s dip into paranoia reflects widespread views in Russia.
Погружение в бездну станет наиболее опасным результатом, который можно себе представить, а может быть, и наиболее вероятным.
A plunge into the abyss is the most dangerous outcome imaginable, if not the likeliest.
Ему нужно показать потенциальным заговорщикам, что цена мятежа может оказаться чрезвычайно высокой, однако погружение Турции в длительный период подозрений, чисток, экономической неопределенности и ослабления армии исключено, если Эрдоган хочет консолидировать власть.
He needs to show potential coup plotters that the cost of rebelling can be prohibitively high, but plunging the country into a prolonged period of suspicion, purges, economic uncertainty and military weakness is out of the question if Erdogan wants to consolidate his grip on power.
Авария, ожоги лица, длительное погружение в воду.
The car accident, the facial burns, the long immersion in the river.
Погружение в масло (метод ASTM D 471 (1979) масло № 1):
Immersion in oil (ASTM Method D 471 (1979) Oil No. 1):
это было, скорее, ежедневное погружение в ложь, духовный разврат и коррупцию.
it was, rather, a daily immersion in lies, spiritual depravity, and material corruption.
Что означает, что вы увидите то же самое, если совершите погружение в глубоководном аппарате.
Which means that really is what you would see if you took a dive in a submersible.
Погружение в воду, содержание заключенных в полной изоляции и различные виды сексуального насилия являются формами принудительного жестокого обращения, граничащего с пытками.
Immersion in water, holding detainees incommunicado and various kinds of sexual violation were among the forms of coercive ill-treatment that bordered on torture.
Мы тренировались в бассейне в Порт Уайними. А затем мое первое погружение в открытый океан было в канале Санта Барбара.
We trained in a tank in Port Hueneme, and then my first open ocean dive was in Santa Barbara Channel.
Погружение в бак с водой могло продолжаться до 12 секунд не более двух часов в день в течение тридцати дней подряд.
Water immersion in a tub could last up to 12 seconds, no more than two hours a day, for up to thirty days in a row.
Как вождение, так и погружение под воду в состоянии алкогольного опьянения опасно в равной степени, поэтому это является действительно серьезной проблемой.
You don't want to drive drunk, you don't want to dive drunk, so that's a real big problem.
Я веду семинары по выходным, и то, что я делаю, - я делаю больше, чем просто обучение людей, - но я за погружение.
I do weekends, and what I do - I do even more than that, obviously, coach people - but I'm into immersion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert