Sentence examples of "подадим" in Russian with translation "send"

<>
Если мы предложим ему сделку мы подадим неправильный сигнал жюри. If we offer him a deal, we send mixed signals to the grand jury.
В этом случае Клиенту необходимо подать новый запрос или распоряжение. In this case, the Client must send a new request or instruction.
У них есть гораздо более серьезные «сигналы», которые им нужно было подать. There are much, much worse “signals” for them to send.
После осуществления платежа через банк необходимо подать уведомление о платеже через личный кабинет. After sending a wire transfer it is necessary to make a payment notice via personal cabinet.
Новые власти должны подать мощный сигнал о том, что со старыми методами покончено. The new authorities must send strong signals that the old ways are finished.
Если Вы заинтересованы в сотрудничестве с нами, то просим Вас подать заявление на должность. Should you be interested in a partnership with us, please send us your application.
1.3. Распоряжения (заявки) на неторговые операции могут быть поданы Клиентом Компании только посредством Личного кабинета. 1.3. The instruction of a non-trading operation can be sent by the Client to the Company only through myAlpari.
Но вряд ли это тот сигнал, который мы хотим подать своей внешней политикой, «основанной на ценностях». That hardly seems like the message we want to be sending with a “values-based” foreign policy.
Она также подала соответствующий сигнал. «Талибы поняли, что в городе новый шериф», — заявил представитель органов национальной безопасности. Dropping the mother of all bombs also sends a message "to the Taliban that there's a new sheriff in town," says the national security official.
Если продукт еще не отправлен в сервисный центр, то можно изменить или отменить поданную заявку на обслуживание. You can change or cancel an existing service order up until the day you send the product to the service center.
Так как мы выяснили все спорные вопросы, то Вы можете подать нам измененный вариант договора для подписания. As all queries have been solved, the amended contract should be sent to us for signing.
Какие силы подсказали вам подать мне этот знак, который так глубоко тронул меня и изменил мою жизнь? What force made you send me this sign, which has moved me very deeply, and has changed my life?
Если ваши материалы удалены согласно закону DMCA, вы получите от нас сообщение с информацией о том, как подать встречное заявление. If your content is removed under the DMCA, you'll receive information about how to file a counter-notification in the message we send you.
Участники могут присоединиться к группе по приглашению от её владельца или администратора, либо подав запрос на присоединение с помощью полученной ссылки. Members can join an Unlisted Group by invitation from the group owner or manager, or by requesting to join after the group URL is sent to them.
4. Подать заявку на получение бонуса можно только один раз в течение всего срока проведения акции только на один торговый счет. 4. You can send a bonus request only once to one account during the whole promotion period.
для Японии было бы неправильным подать знак Китаю, что США и Япония будут наблюдать и допустят китайское военное вторжение в Тайвань. it would be wrong for Japan to send a signal to China that the US and Japan will watch and tolerate a Chinese military invasion of Taiwan.
Я подал заявку на вывод средств, но она была отклонена с комментарием Withdrawal has already been done (Вывод средств уже был совершен). I sent a request for withdrawal but it was rejected with the comment “Withdrawal has already been done”
Какими бы ни были намерения этих союзников, поданный ими сигнал совершенно ясен: защита прибыльных сделок по продаже оружия важнее защиты прав детей. Regardless of these allies’ intent, the signal they sent is clear: protecting lucrative arms deals takes precedence over protecting children’s rights.
Я подал уведомление о платеже через личный кабинет, но оно было отклонено с комментарием «Payment has already been deposited» (Платеж уже был зачислен). I sent a payment notice from the personal cabinet but it was rejected with the comment “Payment has already been deposited”.
Я подала в розыск пикап и ориентировки на все дорожные посты и автобусные остановки отправила дополнительные отряды на ЖД вокзал и в аэропорт. I put an APB out on the pickup, ordered checkpoints on all the main roads out of town and sent in extra units to patrol the bus station, train station and Kellogg Airport.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!