Usage examples of "подан" in Russian with translation to English

<>
Кроме того, в статье 1 уточняется, что гражданский иск может быть подан пострадавшей стороной. Moreover, according to article 1, the public right of action can be initiated by the injured party.
Мы знаем, что иск был подан не для того, чтобы твои родители смогли получить свои деньги обратно. We know that lawsuit wasn't about your parents getting money.
Точно также, в Бухарестский суд был подан запрос о предоставлении информации о числе судей, подвергнутых дисциплинарным взысканиям с начала 2000 года, включая основания для примененных санкций. Likewise, the Bucharest court was asked for the number of judges disciplined since the beginning of 2000, including grounds for any sanctions applied.
Касаясь вопроса о понесенном ущербе, государство-участник отмечает, что соответствующий иск в датские суды подан не был, и, следовательно, петиционер не исчерпал внутренние средства правовой защиты. As for the question of damages, the State party argues that the issue has not been brought before the Danish courts and, therefore, the petitioner has failed to exhaust domestic remedies.
В прошлом январе на мою компанию, Fark.com, был подан иск, направленный также против Yahoo, MSN, Reddit, AOL, TechCrunch и других. Истец - компания Gooseberry Natural Resources. Last January, my company, Fark.com, was sued along with Yahoo, MSN, Reddit, AOL, TechCrunch and others by a company called Gooseberry Natural Resources.
«(4) Никакой иск не может быть подан истцом, если после причинения ему вреда и без принуждения сам истец или лицо, в связи с которым возник его иск, отказались от иска, достигли по нему компромисса или урегулировали его. “(4) No claim may be presented by a claimant if, after the injury and without duress, the claimant himself or the person through whom he derived his claim waived, compromised, or settled the claim.
Если находящееся за границей лицо подозревается в совершении действия, на которое распространяется уголовная ответственность в соответствии с Конвенцией, это лицо подвергается аресту в Лихтенштейне при условии того, что был подан запрос на выдачу или выдан ордер на арест и (временно) помещается под стражу до осуществления выдачи. If a person abroad is suspected of an act subject to criminalization under the Convention, the person is arrested in Liechtenstein- provided that an extradition request or arrest warrant has been issued- and placed in (provisional) detention pending extradition.
Рабочая группа напомнила о том, что в проекте статьи 72 предусматривается специальное продление погасительного срока для регрессных исков, с тем чтобы, например, в распоряжении перевозчика имелось достаточно времени для предъявления иска к субперевозчику в случаях, когда иск в отношении самого перевозчика был подан непосредственно перед истечением срока исковой давности. The Working Group recalled that draft article 72 provided for a special extension of the time period with respect to recourse action so that, for example, the carrier had sufficient time to bring an action against a sub-carrier when the action against the carrier was brought immediately before the lapse of a limitation period.
Страны, добивающиеся возвращения активов, часто испытывают серьезные трудности с получением судебных решений о замораживании и конфискации средств внутри страны, на основании которых может быть подан международный запрос, а также с обеспечением выполнения таких решений, прежде всего из-за высоких доказательственных и процессуальных требований, предусмотренных законами развитых стран, в которых, вероятнее всего, была сокрыта значительная часть доходов. Countries seeking the return of assets often face severe challenges in obtaining domestic freezing and confiscation orders that can form the basis for an international request and in obtaining enforcement of such judgements, in particular because of the high evidentiary and procedural standards required in the laws of developed countries where substantial proceeds are most likely to be concealed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!