Sentence examples of "поддельное" in Russian

<>
Которые превращают настоящие деньги в виртуальные, металлические в поддельное золото. Turning real currency, virtual, cold hard cash for fake gold.
Я нашел письмо 3-х дневной давности, поддельное имя для оплаты транспортировки груза. I got emails from three days ago using a false name and arranging for payments for a shipment.
Неудивительно, что поддельное сообщение российского пропагандистского СМИ попало в маленькие ручонки Трампа. That a spurious report by a Russian propaganda outlet made it into Trump’s small hands and was repeated isn’t exactly surprising.
Но не как поддельное волнение при встрече с бывшей девушкой на улице. Not like the fake thrill of running into your ex-girlfriend on the street.
Опрошенные должностные лица либерийских органов гражданской авиации не знали о существовании этого самолета, для технического обслуживания которого с 2001 года использовалось поддельное либерийское свидетельство о пригодности к эксплуатации. Liberian civil aviation officials questioned were unaware of the existence of the aircraft, which has been using a false Liberian certificate of airworthiness for its maintenance since 2001.
Когда мне было 15, я пытался сделать поддельное удостоверение личности, используя карандаш, мел и лак для волос. When I was 15, I tried to make a fake I D using pencil, chalk and hair spray.
Одержимость Венделла, почему он переезжал, почему он приехал в Нью-Йорк, почему использовал поддельное имя и имел книгу по глазным протезам. Wendell's obsession - why he moved from place to place, why he came to New York, why he used a fake name and a had a book on prosthetic eyes.
Сотни сообщений в Твиттере и даже поддельное видео на YouTube были призваны создать панику и убедить людей, что «Исламское государство» (террористическая организация, запрещена в России, — прим. перев.) взорвало химический завод. Hundreds of Twitter messages and even a fake YouTube video had been designed to create a panic and convince people that the Islamic State had blown up a chemical factory.
Поддельные профили или профили самозванцев Fake or impostor profiles
И я больше не продаю поддельные наркотики. And I'm not a two-bit banger fencing counterfeit junk anymore.
• предоставления поддельных или недействительных документов. • submission of false or invalid documents.
Не допускается загрузка поддельных документов; Forged documents are not suitable for certification;
Покупка поддельного кокаина - не преступление. It ain't a crime to buy bogus blow.
Так же как некоторые фармацевтические компании Китая экспортировали поддельные лекарства в Африку с ярлыками "сделано в Индии" - факт, признанный китайским правительством - стало известно, что некоторые китайские хакеры направляли свои кибервторжения через компьютеры России, Ирана, Кубы и других стран. Just as some Chinese pharmaceutical firms exported to Africa spurious medicines with "Made in India" labels - a fact admitted by the Chinese government - some Chinese hackers are known to have routed their cyber intrusion through computers in Russia, Iran, Cuba, and other countries.
Евреи продавали христианам поддельные реликвии на протяжении веков. Jews have sold Christians dud relics for centuries.
Сторонники Путина также прибегали к использованию поддельных видеороликов с целью донести до зрителей свои идеи. Putin’s supporters, too, have used faux video to get their message across.
Мы с ним расстались, я лишилась работы и квартиры, и устроилась в кофейню, и живу с девушкой, которую нашла через Крейгслист, и она продаёт поддельные сумочки прямо из окна спальни. Steven and I broke up, I lost my job and my apartment, and now I work at a coffee shop, and I live with a girl who I met on Craigslist who sells knock-off handbags from her bedroom window.
Ряд новых инициатив – например, учебные курсы проекта новостной грамотности Checkology и Factitious – онлайн-игра, которая проверяет способность пользователей выявлять поддельные новости, – пытаются укрепить способность общественности фильтровать лженовости, но их влияние до настоящего времени весьма ограничено. While a number of new initiatives – such as the News Literacy Project’s Checkology training courses, and Factitious, an online game that tests users’ ability to identify fake news – are trying to bolster the public’s filtering capacity, the impact has so far been limited.
Ошибка - отдать им поддельный вирус. Giving them a fake virus is a mistake.
Мы можем взять его за распространение поддельных товаров. Good, we can get him on distribution of counterfeit items.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.