Sentence examples of "подлодка" in Russian

<>
Теперь подлодка находится в солевом растворе Now the submarine is in a saline solution
Самая опасная атомная ударная подлодка России готова к бою Russia's Most Dangerous Nuclear Attack Submarine Ever Is Ready for War
В 2015 году грозная российская подлодка «уничтожила» американскую атомную субмарину Back in 2015, One of Russia's Most Feared Submarines 'Killed' an American Nuclear Sub
Эта затопленная российская атомная подлодка — бомба с тикающим часовым механизмом The Terrifying Reason Why This Dead Russian Nuclear Submarine Is a Ticking Time Bomb
Вот он, корабль ВМС "Таурин", подлодка класса Трафальгар, в 15 километрах от Плимута. Here it is, uh, HMS Taurean, Trafalgar Class submarine, 10 miles off the coast of Plymouth.
“Это очень малошумная подлодка и она способна незаметно проскочить сквозь любую защиту «бумера» (так на флоте называют подлодки со стратегическими ракетами)”, - добавил он... “It’s a very stealthy boat so it can sneak around and avoid detection and hope to get past any protective screen a boomer might have in place,” the official said, referring to the Navy nickname for strategic missile submarines...
Выведенная из цеха судостроительного завода «Севмаш» в Северодвинске подлодка называется «Казань». С принятием ее в состав флота это будет самая мощная вражеская лодка, с которой когда-либо приходилось сталкиваться ВМС США. Called Kazan, she will be the most formidable enemy submarine that the U.S. Navy has ever faced once the boat is operational.
Разведывательные сведения, предоставленные в 1970-е годы шпионами Джоном Уокером (John Walker) и Джерри Уитуортом (Jerry Whitworth), убедили командование советского ВМФ в том, что следующая ударная подлодка должна обладать средствами обеспечения акустической малозаметности. Intelligence provided by the spies John Walker and Jerry Whitworth in the 1970s convinced the Soviet Navy that it needed to seriously pursue acoustic stealth in its next attack submarine.
«Как стало известно Washington Free Beacon, российская атомная подлодка, вооруженная крылатыми ракетами большой дальности, несколько недель находилась незамеченной в Мексиканском заливе, и ее присутствие в стратегических для США водах было подтверждено лишь после того, как она покинула регион... A Russian nuclear-powered attack submarine armed with long-range cruise missiles operated undetected in the Gulf of Mexico for several weeks and its travel in strategic U.S. waters was only confirmed after it left the region, the Washington Free Beacon has learned...
Связанная с грубой силой часть означала строительство подводной лодки, способной передвигаться быстрее и погружаться глубже, чем любая западная подлодка. Что касается части, связанной с высокими технологиями, то речь шла об инновационном дизайне корпуса, дизайне реактора и использовании новых материалов. The brute-force part meant building a submarine that could move faster and dive deeper than any Western counterpart; the high-tech part meant innovative hull design, reactor design and material manipulation.
Подлодка Connecticut, а также совершенно новая субмарина New Hampshire класса Virginia находились в водах севернее от Прадхо-Бей на Аляске, где они участвовали в редко проводимых учениях под названием «ICEX», начало которым в 1958 году положила субмарина Nautilus — тогда она стала первой подлодкой, достигшей Северного полюса. Connecticut and the brand-new Virginia-class sub New Hampshire sailed north of Prudhoe Bay, Alaska, for one of the Navy’s infrequent “ICEX” exercises, begun after the submarine USS Nautilus, in 1958, became the first undersea boat to reach the North Pole.
Подлодка Connecticut «работала вместе с Арктической лабораторией Военно-морских сил США по подводным лодкам (U. S. Navy Arctic Submarine Laboratory), а также с Лабораторией прикладной физики Вашингтонского университета (University of Washington Applied Physics Laboratory) во время испытаний нового оборудования и проведения учебного подледного плавания в арктических условиях», было сказано в сообщении военно-морского ведомства. Connecticut “worked with the U.S. Navy Arctic Submarine Laboratory and the University of Washington Applied Physics Laboratory to test new equipment and train for under-ice operations in an arctic environment,” the Navy announced.
Какая именно подлодка подлежит передаче в лизинг, не указано, но по данным из российских источников, вероятно, это будет одна из субмарин Северного флота («Самара» или «Братск»), проходящая в настоящее время глубокую модернизацию на заводе «Звездочка», а не тот недостроенный корпус, который находится на Амурском судостроительном заводе с середины 1990-х и в прошлом был упомянут в качестве возможного кандидата для передачи в лизинг Индии. Although the specific submarine to be leased was not mentioned, Russian contacts report that it is likely to be one of the Northern Fleet submarines currently being overhauled at Zvezdochka (Samara or Bratsk), rather than the hull that has been sitting incomplete at the Amur shipyard since the mid-1990s and has in the past been mentioned as a possible candidate for leasing to India.
Агх, поговори о желтой подлодке. Ugh, talk about a yellow submarine.
Они привели меня на подлодку. They brought meon the submarine.
«Секретные» подлодки США, которых боятся русские The 'Secret' Submarines the U.S. Navy Doesn't Want to Talk About (And Russia Fears)
Россия может построить для Индии суперсовременную подлодку Russia May Build India New Super Advanced Submarine
Вы американская команда подлодки Колорадо ракетоносца класса Огайо You are the American crew of the Ohio class ballistic missile submarine "Colorado"
Политика по поводу затонувшей подлодки направлялась Сергеем Ивановым. The politics of the sunken submarine were handled by Sergei Ivanov.
Поиск и атака подлодок в правой четверти конвоя. Search and attack submarines on starboard quarter of convoy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.