Sentence examples of "поднимаемые" in Russian

<>
Как и прежде, вопросы, поднимаемые сотрудниками, чаще всего касаются продвижения по службе и развития карьеры — на их долю приходится около 23 процентов дел, поданных на рассмотрение Омбудсмена в отчетный период. As in the past, the issue most commonly raised by staff was career progression and development, which accounted for about 23 per cent of the cases brought to the attention of the Ombudsman during the reporting period.
Поднимаемые публикации отмечаются как Реклама. Boosted posts are labeled Sponsored.
Руководство МВФ разделяет многие стратегические предложения неоднократно поднимаемые Бундесбанком, который приводил доводы в пользу того, что Фонду необходимо ограничить свою активность до своего основного предназначения: поддержания денежно-кредитной и финансовой стабильности. The IMF’s management shares many strategic considerations repeatedly raised by the Bundesbank, which has argued that the Fund should limit its activities to its core mandate: promoting monetary and financial stability.
Кто видит мои поднимаемые публикации Страницы? Who can see my boosted Page posts?
Соединенные Штаты по-прежнему считают, что вопросы, поднимаемые потомками западных шошонов, не должны рассматриваться в рамках мер раннего предупреждения и процедур незамедлительных действий, которые не предусматриваются или не описываются в тексте Конвенции. The United States maintains its position that the issues raised by certain Western Shoshone descendents are not appropriate for consideration under early-warning measures and urgent procedures, which are not contemplated or described within the text of the Convention.
Где на Facebook будут отображаться мои поднимаемые публикации? Where do boosted posts appear on Facebook?
Вопросы, поднимаемые противниками глобализации, - такие, как нормы труда в бедных странах (вспомните образы эксплуатируемых женщин и детей на предприятиях с потогонными условиями труда) - становятся объектом манипуляции богатых стран во имя своего рода протекционизма. Issues raised by globalization's opponents, such as labour standards in poor countries - all those images of exploited women and children in sweat-shops - are manipulated by rich countries as a form of protectionism by other means.
Узнайте подробнее о том, как изменять поднимаемые публикации. Learn more on how to edit a boosted post.
Поднимаемые в докладе вопросы являются довольно сложными и, помимо предложений о введении новой категории судей ad litem и передаче значительной части функций на этапе до суда старшим должностным юридическим лицам, включают такие вопросы, как долговременный план деятельности Трибунала, продолжительность его мандата и его будущие отношения с Международным уголовным судом. The questions raised in the report are rather complex and, apart from the proposals to introduce a new category of ad litem judges and to delegate a large part of pre-trial work to senior legal officers, include such issues as the long-term plan of the Tribunal's activities, the length of its mandate and its future relations with the International Criminal Court.
Могу ли я редактировать свои поднимаемые публикации Страницы? Can I edit a boosted post on my Page?
Все поднимаемые публикации должны соответствовать правилам рекламной деятельности на Facebook. All boosted posts must adhere to Facebook's Advertising Policies.
Как и рекламные объявления, поднимаемые публикации Страницы проходят проверку на Facebook. Like ads, boosted Page posts will be reviewed by Facebook.
Обратите внимание, что поднимаемые мероприятия должны соответствовать правилам рекламной деятельности на Facebook. Keep in mind that boosted events must follow Facebook's Advertising Policies
Примечание. Нельзя редактировать поднимаемые публикации и публикации, которые используются в рекламных кампаниях. Note: Posts that have been boosted or are part of an ad campaign can't be edited.
Обратите внимание, что поднимаемые публикации должны соответствовать правилам рекламной деятельности на Facebook. Keep in mind that boosted posts must follow Facebook's Advertising Policies.
Помните, что все поднимаемые публикации должны соответствовать правилам рекламной деятельности на Facebook. Keep in mind that all boosted posts must adhere to Facebook's Advertising Policies.
Обратите внимание: Редактировать поднимаемые публикации с несколькими фото пока что можно только на компьютере. Keep in mind: You can only edit boosted posts with multiple photos on desktop right now.
Если вы хотите изменить текст или изображение поднимаемой публикации Страницы, узнайте, как редактировать поднимаемые публикации. If you want to edit your boosted Page post's text, learn how to edit boosted posts.
Поднимаемые публикации чаще отображаются в Ленте новостей и Instagram, что увеличивает шансы на то, что потенциальная аудитория их заметит. Boosted posts appear more frequently in the News Feed and on Instagram, so there's a better chance the selected audience for the posts will see them.
Поднимаемые публикации отображаются выше в Ленте новостей и в Instagram, что увеличивает шансы на то, что аудитория их заметит. Boosted posts appear higher in News Feed and on Instagram, so there's a better chance your audience will see them.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.