Sentence examples of "подобный" in Russian with translation "such a"

<>
Подобный сценарий не является невозможным. Such a scenario is not impossible.
Подобный процесс не принесёт успеха. Such a process will not succeed.
Мир уже видел подобный синтез раньше. The world has seen such a synthesis before.
Так как же предотвратить подобный сценарий? So, how can such a scenario be prevented?
Подобный тест может оказаться крайне полезным. Such a test might prove highly useful.
На позднем сроке беременности подобный феномен. In later pregnancies such a phenomenon.
Но может ли подобный план действительно работать? But can such a plan really work?
Подобный шаг также послужил бы интересам безопасности США. Such a move would also serve US security interests.
Подобный яркий успех лишь подтверждает бессилие арабских союзников Запада. Such a spectacular success only serves to highlight the impotence of the West’s Arab allies.
Подобный кризис давно предсказывали, но пока он не случился. People have predicted such a crisis for decades. It hasn't happened yet.
Однако подобный ответ, скорее всего, приведет лишь к эскалации конфликта. However, such a response is likely to only escalate the conflict.
«Сурков не пошел бы на подобный скандал вопреки желаниям руководства». “Surkov would not have provoked such a scandal against the wishes of the leadership.”
Сомнительно, что экономические выгоды этого налога могут оправдать подобный риск. It is doubtful that the economic rewards for the US would justify taking such a risk.
В июне того же года, подобный план представил Советский Союз. The Soviet Union submitted such a plan that June.
Подобный двойной стандарт - плохое основание для международного мира и безопасности. Such a double standard is no basis for peace and security in the world.
Подобный скандал стал известен общественности и в случае дополнительных работников Бундестага. Just such a scandal was revealed in the case of auxiliary staff in the Bundestag.
Конечно, подобный Гринспен никогда бы не был назначен на второй срок. Of course, such a Greenspan would never have been re-appointed.
К тому же, бесспорно, что подобный налог способен извлечь значительные средства. Moreover, it is undeniable that such a tax would raise a great deal of money.
Очевидно, что подобный внешнеполитический провал плохо скажется на имидже действующей администрации. It is obvious that such a failure in foreign policy will have negative effects on the current administration’s image.
Политики не горят желанием ввести подобный налог, опасаясь неблагоприятной политической реакции. Politicians are loath to impose such a tax, fearing a political backlash.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.