Usage examples of "подпали" in Russian with translation to English

<>
Под эти положения подпали бы ядерное, химическое и биологическое оружие. Nuclear, chemical and biological weapons would fall within these provisions.
В 1960 году кипрские марониты, армяно-григориане и католики латинского обряда подпали под определение религиозных групп и были признаны в качестве граждан государства. In 1960 the Cypriot Maronites, Armenians and Latins fell within the definition of religious groups and were recognised as citizens of the state.
Что касается остальных 36 жалоб, что составляет 69 процентов от их общего количества, то 19 жалоб подпали под сферу действия мандата и/или были направлены Бюро по вопросам этики в другие подразделения, а 11 лицам, подавшим жалобы, были оказаны консультативные услуги и даны рекомендации относительно выбора более подходящих механизмов защиты для решения их проблем. Of the remaining 36 complaints, or 69 per cent of the overall total, 19 complaints fell outside the scope of the mandate and/or were referred by the Ethics Office to other offices, while 11 complainants were provided with advice and guidance on the more appropriate recourse mechanism to address their concerns.
Если "Люди" взломают Атертон, они подпадут под действие правительственного закона о рэкете, и группа будет уничтожена. If Everyone hacks Atherton, they will fall under the purview of the government's RICO statutes, and the group will be broken asunder.
И ты подпалишь себе все волосы на лице. You'll singe off all your facial hair.
Будучи словаками, проживающими в Бельгии, где они попросили убежища, они подпали под решение о высылке Министерства внутренних дел от 18 июня 1999 года, которое отклонило их просьбу о предоставлении убежища и предписало им покинуть территорию страны в пятидневный срок. As Slovaks residing in Belgium, where they requested asylum, they were subject to deportation orders issued by the Ministry of Internal Affairs on 18 June 1999 denying their request for asylum and requiring them to leave the territory within five days.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!