Sentence examples of "подписанном" in Russian

<>
В новом договоре СНВ, подписанном 8 апреля, обе стороны, очевидно, договорились схитрить. In the New START treaty, signed on April 8, both teams apparently agreed to “fudge.”
Серверы почтовых ящиков на подписанном сайте Active Directory Mailbox servers in the subscribed Active Directory site
Это было закреплено официально в Пакте о Стабильности, подписанном на саммите в Сараево, в июле 1999 года. It was enshrined in the Stability Pact signed at the Sarajevo Summit of July, 1999.
Список серверов почтовых ящиков на подписанном сайте Active Directory List of Mailbox servers in the subscribed Active Directory site
Это было закреплено оффициально в Пакте о Стабильности, подписанном на саммите в Сараево, в июле 1999 года. It was enshrined in the Stability Pact signed at the Sarajevo Summit of July, 1999.
Серверы почтовых ящиков на подписанном сайте Active Directory, которые участвуют в синхронизации EdgeSync Mailbox servers in the subscribed Active Directory site that participate in EdgeSync synchronization
Поразительно, что в совместном заявлении, подписанном после встречи в Гаване, папа Франциск, похоже, разделил мнение русского патриарха. Amazingly, in the joint declaration signed after the Havana meeting, Pope Francis appeared to have gone along with the Russian patriarch's views.
Очереди на подписанном пограничном транспортном сервере не включаются в выходные данные командлета Get-QueueDigest. Queues on a subscribed Edge Transport server aren't included in the results of Get-QueueDigest.
Это должно стать частью полтора миллиарда долларов, выделенных Пакистану в законопроекте, подписанном президентом Бараком Обамой в прошлом году. This was to be part of the $1.5 billion allocated to Pakistan in legislation signed by President Barack Obama last year.
Значение -- в списке промежуточных узлов представляет все серверы почтовых ящиков на подписанном сайте Active Directory. The -- value in the list of smart hosts represents all Mailbox servers in the subscribed Active Directory site.
Возрастные диапазоны для пользователя, выполнившего вход, будут возвращены в подписанном запросе (см. Объект возраста) для приложений Холста и помогут ограничить показ материалов. Age ranges for the logged in user will be returned in the signed_request (see Age Object) for Canvas Apps and should be used to help restrict content accordingly.
По умолчанию невозможно настроить соединитель отправки для домена внутренней ретрансляции на подписанном пограничном транспортном сервере. By default, you can't configure a Send connector for an internal relay domain on a subscribed Edge Transport server.
Просьба представить информацию о подписанном в октябре 2000 года мирном соглашении, а также о его последствиях для осуществления экономических, социальных и культурных прав. Please provide information on the peace agreement signed in October 2000 and its effects on the enjoyment of economic, social and cultural rights.
Двойные дефисы являются заполнителями, которые указывают все транспортные серверы-концентраторы, размещенные на подписанном сайте Active Directory. Double-dash characters are a placeholder that specifies all the Hub Transport servers that are located in the subscribed Active Directory site.
Условия воссоединения были впоследствии определены в договоре, подписанном в Берлине 31 августа 1990 года, и ратифицированы обоими парламентами Восточной и Западной Германии 20 сентября. Reunification terms were subsequently defined in a Treaty signed in Berlin on August 31, 1990, and ratified by both the East and West German parliaments on September 20.
Обратите внимание, что очереди на подписанном пограничном транспортном сервере в сети периметра не включаются в результаты. Note that queues on a subscribed Edge Transport server in the perimeter network aren't included in the results.
Это намерение было прямо высказано в «плане Моргентау», составленном министром финансов США Генри Моргентау и подписанном США и Британией двумя годами ранее – в сентябре 1944 года. That was the express intention of the Morgenthau Plan, devised by US Treasury Secretary Henry Morgenthau Jr. and co-signed by the United States and Britain two years earlier, in September 1944.
Фильтрация получателей на подписанном пограничном транспортном сервере может блокировать сообщения, адресованные несуществующим получателям в организации Exchange. Recipient filtering on a subscribed Edge Transport server can block messages that are addressed to non-existent recipients in your Exchange organization.
В соглашении, подписанном с Оксфордским университетом в 1999 году, предусматривается финансирование программы стипендий ЮНИДО в области научных исследований в Исследовательском центре по проблемам экономики африканских стран Оксфордского университета. The 1999 agreement signed with the University of Oxford featured funding for a UNIDO research fellowship at the University's Centre for the Study of African Economies.
Входящая почта отправляется во внешнюю службу транспорта на доступном сервере почтовых ящиков на подписанном сайте Active Directory. Inbound mail is sent to the Front End Transport service on an available Mailbox server in the subscribed Active Directory site.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.