Sentence examples of "подразделение глинозема и алюминия" in Russian

<>
отдельные контейнеры для мусора, пластика и алюминия Recycling bins for paper, plastic and aluminium
Во время войны имеют место великие инновации. В мире же нам нужно без многого обходиться - во время Второй мировой войны нужно было обходиться без стали и алюминия. In moments of war there's great technological innovation, and in the world you have to do without - well, during the Second World War, you had to do without steel, you had to do without aluminum.
Состоит из шести слоев - три слоя пластика и алюминия - которые припечатаны друг к другу. There are six layers - three layers of plastic, aluminum - which are are sealed together.
критерии определения коррозионной активности жидких и твердых грузов, относящихся к классу 8, группа упаковки III, в отношении стали и алюминия; Criteria for the corrosiveness of liquids and solids belonging to Class 8, packing group III, for steel and aluminium;
Критическое молярное соотношение катионов оснований и алюминия. Critical molar base cation to aluminium ratio.
просила МСП по составлению карт рассмотреть необходимость обзора соотношений катионов оснований и алюминия, использующихся для расчета критических нагрузок, и дальнейшего рассмотрения вопроса о включении критериев, касающихся биологического разнообразия, климата и здоровья человека, в подход на основе критических нагрузок; Invited ICP Mapping to consider the need for reviewing the base cation to aluminium ratios used for calculating critical loads and for further considering biodiversity, climate and human health criteria in the critical load approach;
Она предложила МСП по составлению карт рассмотреть необходимость пересмотра соотношений содержания катионов оснований и алюминия, используемых в расчетах критических нагрузок, и дополнительного учета критериев биоразнообразия, климата и здоровья человека в рамках подхода к критическим нагрузкам, а также просила ее внести предлагаемые изменения и добавления в Справочное руководство по составлению карт. It invited ICP Mapping to consider the need for reviewing the base cation to aluminium ratios used for calculating critical loads and for further considering biodiversity, climate and human health criteria in the critical load approach, and requested it to introduce the proposed changes and additions into the Mapping Manual.
Корпус и днища должны быть изготовлены из металла или металлического сплава, за исключением стали и алюминия. The body and heads shall be constructed of a metal or of a metal alloy other than steel or aluminium.
В исследованиях о балансах входящих и выходящих потоков содержится информация о возможном накоплении либо высвобождении серы, азота, основных катионов и алюминия в экосистемах. Input-output budget studies provide information on the possible accumulation or release of sulphur, nitrogen, base cations and aluminium in an ecosystem.
Результаты расчета балансов входящих и выходящих потоков, проведенного в отношении участков МСП по комплексному мониторингу, свидетельствуют о возможном накоплении или высвобождении серы, азота, катионов оснований и алюминия в экосистемах. Input-output budget calculations carried out at ICP Integrated Monitoring sites inform about possible accumulation or release of sulphur, nitrogen, base cations and aluminium in ecosystems.
берилл (силикат бериллия и алюминия) в виде изумрудов или аквамаринов. Beryl (silicate of beryllium and aluminium) in the form of emeralds or aquamarine.
Экономическая стратегия концептуально основывается на осуществляемой в настоящее время деятельности, а именно: финансовых услугах, услугах в области строительства, технологии, здравоохранения, образования и профессиональной подготовки, туризма, а также на максимизации прибыли от главных экономических отраслей страны- добычи нефти, газа и алюминия. The economic strategy is notionally based on existing activities, namely the financial services sector, the construction services sector, the technology-based services sector, the health services sector, educational and training services and tourism services, and on maximization of the profits derived from the country's main sectors, namely oil, gas and aluminium.
Экономическая стратегия концептуально основывается на деятельности, проводимой в сфере услуг, а именно: финансовых услугах, услугах в области строительства, технологии, здравоохранения, образования и профессиональной подготовки, туризма, а также на максимизации прибыли от главных промышленных отраслей страны- добычи нефти, газа и алюминия. The economic strategy is notionally based on existing activities in the service sector, namely financial services, construction, technology-based services, health services, educational and training services and tourism, and on maximization of the profits derived from the country's main industrial sectors, namely oil, gas and aluminium.
Европейская ассоциация по сжиженным нефтяным газам испытывает некоторую обеспокоенность в связи с предложением о включении в ДОПОГ/МПОГ ссылок на стандарты, касающиеся баллонов из композиционных материалов и алюминия (prEN 12245, prEN 12257 и EN 12862). The European LPG Association has some concerns over the proposal to reference composite cylinder and aluminium cylinder standards in ADR/RID (prEN 12245, prEN 12257 and EN 12862).
В ходе последующего обсуждения Рабочая группа подчеркнула важность обновления научной основы для соотношения катионов оснований и алюминия в целях расчета критических нагрузок для кислотности. In the following discussion the Working Group stressed the importance of updating the scientific basis for the base cation to aluminium ratio for calculating critical loads for acidity.
Ниже в первой строке производство бокситов рассматривается как этап 1 производства, поскольку затем эта продукция используется для (этап 2) производства глинозема, который затем, в свою очередь, используется в (этап 3) производстве алюминия. In the first row below, bauxite production is classified as Stage 1 production because it is then used as input into the (Stage 2) production of alumina, which is then used as an input into the (Stage 3) production of aluminium.
Неужели МКС — последняя орбитальная станция из алюминия? Is the International Space Station the last aluminum spacecraft?
дискретные, многофазные, поликристаллические волокна глинозема, содержащие 3 % или более (по весу) кремнезема, имеющие удельный модуль упругости менее 10 х 106 м; Discontinuous, multiphase, polycrystalline alumina fibres in chopped fibre or random mat form, containing 3 weight percent or more silica, with a specific modulus of less than 10 x 106 m;
Расследование по делу г-на Дитта вело подразделение Ланкашира по особо опасной организованной преступности, которое уже добилось для него приговора по трем случаям хранения кокаина, а теперь еще и по воспрепятствованию осуществлению правосудия, демонстрируя наше стремление добиться справедливого наказания для преступников. Lancashire's Serious and Organised Crime Unit led the investigation into Mr Ditta which has also seen him convicted of three counts of possession of cocaine and now perverting the course of justice, demonstrating our commitment to bringing criminals to justice.
Яркий тому пример — резкое изменение, которое произошло осенью 1956 года с рынком алюминия. В считанные недели он изменился, перейдя из состояния недостаточного предложения в состояние агрессивной конкуренции. A striking example of this is the abrupt change that occurred in the fall of 1956, when the aluminum market went in a few weeks from a condition of short supply to one of aggressive competitive selling.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.