Sentence examples of "позволять себе" in Russian with translation "take the liberty of"

<>
Translations: all24 take the liberty of7 afford7 dare3 other translations7
Я уже позволил себе напустить очень горячую ванную с пенкой. I've already taken the liberty of drawing a very hot bubble bath.
Я позволил себе вычеркнуть из списка, э, самые глупые мечты. I took the liberty of crossing off the, uh, stupid ones.
Я позволил себе послать Вам этот факс вместо того, чтобы беспокоить Вас по телефону. I am taking the liberty of writing you this fax instead of interrupting you by phone.
Тот неоднократно дрался с журналистами, появлялся на публике в пьяном виде, позволял себе расистские и сексистские высказывания. The latter repeatedly fought with journalists, appeared in public while drunk, took the liberty of making racist and sexist statements.
Более того, германский канцлер Ангела Меркель позволила себе размышлять по поводу того, следует ли исключать страны, которые находятся в опасном положении, из еврозоны. Moreover, German Chancellor Angela Merkel took the liberty of pondering whether imperiled states should be excluded from the eurozone.
Он позволяет себе использовать горные водоносные слои в периоды нехватки воды, в то время как палестинцам запрещено делать это даже для сельскохозяйственных целей. Israel takes the liberty of tapping into mountain aquifers in times of water shortages while the Palestinians are prohibited to do so, even for agricultural purposes.
Оратор позволил себе исключить те предложения, которые выходят за рамки проекта замечания общего порядка или касаются вопросов, которые уже были подробно обсуждены в Комитете и в отношении которых Комитет занял твердую позицию. He had taken the liberty of excluding proposals going beyond the scope of the draft general comment or concerning issues that the Committee had already discussed in detail and on which it had taken a firm position.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.