Sentence examples of "покрытия" in Russian with translation "covering"

<>
Сырая нефть ниже после отскока короткого покрытия в понедельник Crude oil lower after Monday's short-covering bounce
Таким образом, отскок короткого покрытия от этих уровней не должен стать большим сюрпризом. Thus, a short-covering bounce from these levels should not come as major surprise.
Эти денежные средства кредитуются на Общий фонд, поскольку они предназначены для покрытия накладных расходов. Those monies are credited to the General Fund, since they are aimed at covering overhead costs.
Никакие элементы мягкого покрытия этой секции, включая элементы гофрированного соединения, не должны выступать внутрь прохода. No part of the soft covering of that section, including parts of bellows, shall project into the gangway.
Стало быть, есть вероятность какого-либо отскока короткого покрытия в районе этой ключевой зоны поддержки. (One a side note, the RSI is one of the most closely-followed secondary indicators.) Therefore, there is a chance for some sort of a short-covering bounce around this key support area.
3А-1.4 Покрытия палуб, переборок и подволоков внутри жилых помещений должны быть изготовлены из огнезадерживающих материалов. 3A-1.4 Deck, bulkhead and ceiling coverings within accommodation spaces shall be made of flame-retardant materials.
По сути, пара уже отскочила от минимумов сегодня, и поэтому рост короткого покрытия, наверное, уже в процессе. In fact, the cross has already bounced off the lows today and so a short-covering rally may already be underway.
Максимальным риском, на мой взгляд, является, если данные окажутся лучше, чем предполагалось, что обусловит рост короткого покрытия евро. The main risk in my view is that we may get a better than expected set of numbers which could cause the euro to stage a short-covering rally.
Хотя я предполагаю, что этот тренд ослабления продолжится, день ото дня все больше шансов для роста короткого покрытия. While I expect this weaker trend to continue, the chances of a short-covering rally are increasing by the day.
Перерабатывает шины и превращает их в грунтовые покрытия для игровых площадок и тому подобное, и одна есть в центре. Recycles tires and turns them into ground coverings for playgrounds and such, and there is one in Mid-City.
Это не только указывает на потенциальный краткосрочный откат пары, но также это может привести к росту короткого покрытия EURUSD. This does not only point to a potential short-term pullback for this pair, it could also cause the EURUSD to stage a short-covering rally.
" Покрытия палуб в постах управления, жилых и служебных помещениях, включая коридоры и пути эвакуации, должны быть выполнены из трудновоспламеняющихся материалов. “Deck coverings in control stations, accommodation and service spaces, including corridors and escape routes, shall be made from materials which will not easily catch fire.
Мэм, у нас есть источники покрытия всех главных фашистских группировок, в том числе и Джимми, и нормально там бы трофей болтовню, теперь Ma 'am, we've got sources covering all main fascist groups, including Jimmy's, and normally there'd be trophy chatter by now
Хотя сложно сказать, как долго может продлиться отскок короткого покрытия пары EUR/GBP, до уровня 0.7300 не так уж много сопротивления. Though it is difficult to say how long the EUR/GBP’s short-covering bounce may last, there is little resistance seen until at least 0.7300.
Индекс относительной силы (RSI) сейчас расположен на чрезвычайно перепроданном уровне, и не должен сильно удивить небольшой отскок короткого покрытия в районе этого психологического уровня поддержки. As the RSI is now at an extremely oversold level, a small short-covering bounce from around this psychological support level should not come as a surprise.
Следовательно, не удивительно, что пара EUR/USD осуществила резкий рост короткого покрытия от этого уровня истощения, который в итоге завершился на отметке 1.1533 (точке D). Unsurprisingly therefore, the EUR/USD went on to stage a sharp short-covering rally from that exhaustive level, which eventually faded at 1.1533 (point D).
Требования ДОПОГ, касающиеся снятия и покрытия табличек оранжевого цвета и их эффективности после пребывания в огне в течение 15 минут, были включены в текст для МПОГ. The requirements of ADR concerning the removal or covering of orange-coloured plates and their effectiveness after 15 minutes'engulfment in fire have been included in RID.
Она обеспечивает расчет стоимости индивидуальных работ на основе соответствующих им технических спецификаций, требуемых материалов и затрат рабочего времени, а также дискреционно вводимого процентного показателя покрытия косвенных издержек. It provides the cost of individual jobs, based on their respective technical specifications, materials and staff time required, plus a discretionary percentage covering indirect costs.
Некоторые делегации высказали мнение, что, несмотря на вышеуказанные возможности покрытия расходов, такая модель деловой деятельности может оказаться нежизнеспособной, учитывая немногочисленность ожидаемых регистраций в соответствии с протоколом по космическому имуществу. Some delegations expressed the view that, despite the possibilities of covering costs referred to above, this may not prove to be a viable business model, in view of the low expected traffic under the space assets protocol.
Критически важными элементами в этой работе являются мобилизация финансовых ресурсов для осуществления инвестиций в инфраструктуру регулирования отходов и изыскание новаторских способов покрытия периодических издержек, связанных со сбором и регулированием отходов. Mobilizing financial resources to invest in waste management infrastructure and finding innovative means of covering the recurring costs of waste collection and management are critical elements in this effort.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!