Sentence examples of "покупателем" in Russian with translation "customer"

<>
Стоимость страховки делится поровну между продавцом и покупателем. The cost of insurance is split equally between customer and seller.
Потребности Украины, которая когда-то была самым крупным покупателем у Газпрома, будут снижаться. Gas demand from Ukraine, once Gazprom’s largest customer, will decline.
Глава Рособоронэкспорта Анатолий Исайкин заявил на прошлой неделе, что Бахрейн стал новым покупателем российского оружия. Rosoboronexport Chief Executive Officer Anatoly Isaikin last week said Bahrain has become a new customer for Russian armaments.
Индия остается важнейшим покупателем вооружения у России, однако на этом рынке Москве приходится постоянно соперничать с США. India remains a leading customer for Moscow's arms exports, but the United States has been cutting into Russia's margins.
Вообще, конкуренция в сфере науки и технологий – это благо: чем более развита страна, тем лучшим покупателем она является. In general, competition in science and technology is a blessing – the more advanced a nation is, the better a customer it is.
Еще одним покупателем стал Алжир, который купил две современных «Варшавянки» в дополнение к паре более старых лодок предыдущего проекта. Another customer has been Algeria, which has bought two modern Kilos to supplement its pair of original submarines.
Когда компания В создает заказ на продажу и покупателем является компания А, внутрихолдинговый заказ на покупку автоматически создается в компании А. When Company B creates a sales order and the customer is Company A, an intercompany purchase order is created automatically in Company A.
Как можно «сдержать» ядерный Иран, лишив его возможности контролировать нефть в Персидском заливе, устанавливать на нее цену и решать, кому быть покупателем? How do you “contain” a nuclear Iran from de facto control of Gulf oil, including setting the price and determining the customers?
Когда покупателем является само государство, они хотят, чтобы это государство покупало лучшую продукцию по оптимальной цене, а не обращалось к той компании, которая оказывает ему политические услуги. When the government itself is a customer, they want it to buy the best product at the best price, not from the company that provides political favors.
Однако возглавляющий Национальную мясную ассоциацию Сергей Юшин считает, что Россия и впредь будет выгодным покупателем для американских производителей, отчасти в связи с тем, что русским очень нравится темное мясо. But Sergei Yushin, head of the National Meat Association, says he believes Russia will continue to be a good customer for U.S. producers, in part because Russians like dark meat so much.
Но вновь вернувшись в Россию, они хотят здесь остаться – особенно в связи с тем, что Китай, являющийся еще одним крупным покупателем американской экспортной курятины, только что ввел собственный запрет. But now that they're back in Russia, they want to stay there - especially because China, which has been the other big U.S. export customer, just instituted its own ban.
Россия по-прежнему считает Иран значимым покупателем своих вооружений, заявил в четверг высокопоставленный чиновник. Эти слова можно рассматривать как ободряющее послание Тегерану, в противовес недавним заявлениям о том, что Москва может поддержать более жесткие санкции Запада. Russia still considers Iran a valuable customer for its weapons, a top arms trade official said Thursday, issuing a reassuring message to Tehran despite recent indications of Moscow’s support for tougher Western sanctions.
И большинство покупателей платят наличными. And most of our customers pay by cash.
Действующие самолеты и будущие покупатели Operational Units and Future Customers
Это покупатели, которые платят наличными. Customers who pay cash.
- ворчали недовольные покупатели в магазинах. asked a disgruntled customer.
Я - покупатель, она - кокетливая продавщица. I, a customer, and she, a coquettish haberdasher.
Они займутся покупателями и продавцами. Crowd control - they handle the customers and the employees.
Превратите новых клиентов в постоянных покупателей Turn new customers into loyal customers
Мы знаем, что она постоянный покупатель. We know she is a regular customer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.