Sentence examples of "покупателям" in Russian

<>
Но примените этот принцип к покупателям и продавцам. But apply it to buyers and sellers.
Максимальное доверие к покупателям - это призывать их не купить товар. The ultimate empowerment of customers is to ask them not to buy.
Код ЕЭК ООН дает возможность покупателям указывать, желают ли они оговорить цвет постного мяса и жира. The UNECE code allows purchasers to indicate whether or not they wish to specify the lean and fat colour.
Концентрация также не сулит ничего хорошего покупателям. Concentration is also bad for shoppers.
Использовали менеджера Тайлера и его татуировщиков чтобы выдать информацию своим покупателям. Using Tyler's manager and his tattoos to pass the info off to your buyers.
Это позволило купцам Шампани гарантированно доставлять игристые вина своим покупателям. This made it possible for Champagne’s merchants to reliably deliver sparkling wine to their customers.
Он предоставляет покупателям выбор видов продуктов, упаковки, маркировки и других характеристик яичных продуктов, поступающих в международную торговлю. It provides a variety of options to purchasers for grading, packing, labelling and other aspects of egg products traded internationally.
Например, Jasper's Market предлагает новым покупателям скидку 20% при заказе через Интернет. For example, Jasper's Market offers new shoppers 20% off when they order online.
Главный подручный Волка, Альбинос, доставит на продажу грязную бомбу покупателям из Сирии. The Wolf's number one man, the Albino, will be selling a dirty bomb to Syrian buyers.
Компании могут дать своим сотрудникам и покупателям больше власти или меньше. Companies can give their employees and customers more control or less.
Покупателям товаров и услуг должна быть предоставлена возможность исправлять допущенные изначально ошибки перед самым подтверждением акцепта (двойной щелчок). Purchasers of goods and services should have the opportunity to correct input errors immediately prior to confirmation of acceptance (double click).
Если разрешается покупателям заказывать продукты в Интернете а затем забирать их на локальном магазине, назначьте группы локатора магазинов к интернет-магазину. If you allow shoppers to order products online and then pick them up at a local store, assign store locator groups to the online store.
Когда покупателям становится трудно финансировать покупку дома, продавцам приходится снижать начальную цену. When buyers find it difficult to finance home purchases, sellers have to cut the asking price.
Я покажу вам, как водка "Камаров" понравится покупателям, покрывая маркетинговые расходы. I will show you how Kamarov Vodka can expand its customer mindshare, while still holding the line on marketing costs.
Чего не ждали - новая отдача уходит не к акционерам компаний дот-ком, а к покупателям и пользователям капитала высоких технологий и их клиентам. What is unexpected is that the new wealth is flowing not to the shareholders of dot-com companies, but to purchasers and users of high-tech capital and the consumers they serve.
Это может дать покупателям причину, чтобы бросить вызов ключевому сопротивлению территории 1.2800 (R1). This could give buyers a reason to challenge again the key resistance territory of 1.2800 (R1).
Крупным покупателям мы предоставляем большую скидку с наших цен в размере 15%. Large customers are granted a high discount of 15% off our prices.
Корпорация " Нэшнл " не предоставила достаточных свидетельств для доказательства того, что передача оборудования покупателям состоялась бы или должна была состояться до 10 января 1991 года. National did not provide sufficient evidence to establish that the transfer of the equipment to the purchasers would, or was meant to, have taken place prior to 10 January 1991.
«Они предпочитают западное побережье, потому что азиатским покупателям до него гораздо легче добраться», - говорит она. “They prefer the West Coast, because it’s much easier for the Asian buyers to get to,” she said.
Получила список заказов на поставку тем покупателям, которые проживают в Нью-Йорке. Got a list of purchase orders linked to customers that have addresses in the city.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.