Beispiele für die Verwendung von "полет на малой высоте" im Russischen

<>
Полет на малой высоте также помогает Су-25 уклоняться от смертоносных зенитных ракет большой дальности, которые должны были активно применяться в ходе боевых действий на европейском театре. Flying low would also help the Su-25 avoid all the deadly long-range SAMs that would have been active in a European battlefield.
Аналитик Института военных исследований (Institute for the Study of War) Кристофер Хармер (Christopher Harmer), 20 лет прослуживший в ВМС США, заявил, что из видеозаписи пары Ми-24, летящих на малой высоте и пускающих ракеты, можно понять, что машинами управляют «высококлассные, хорошо подготовленные, очень смелые и агрессивные российские экипажи». Christopher Harmer, an analyst at the Institute for the Study of War and a 20-year veteran of the U.S. Navy, said a video of a pair of Mi-24s flying low to the ground and firing rockets showed a “top shelf, highly trained, very courageous, and highly aggressive Russian helicopter crew.”
На видео можно заметить, как Ми-24 летят на малой высоте, иногда прямо над деревьями, и часто действуют в парах, ведя ракетный огонь по позициям повстанцев с близкого расстояния. The videos show the Mi-24s, also known as Hind helicopters, flying close to the ground — sometimes just above the treetops — and often in pairs, firing off barrages of rockets at nearby rebel positions.
По приказу Путина русские имитировали ядерное нападение на Швецию, направляли военные самолеты, которые совершали облет американских кораблей на малой высоте, похитили человека на эстонской стороне границы и в целом практически не упускали возможности совершать провокации против западного мира и выяснить, как он реагирует. On Putin’s orders, the Russians have simulated nuclear attacks on Sweden, flown warplanes low over American ships, launched a kidnapping raid over the Estonian border, and generally missed few opportunities to troll the Western world and see how it responds.
Мы должны призвать к прекращению огня, прежде чем дождь из стали, кластерных и фосфорных бомб и бочек с хлором упадёт с летящих на малой высоте вертолётов Асада на последние районы Алеппо, ещё удерживаемые умеренными повстанцами. До этого момента остаются считанные дни, или даже часы. We must call a halt in the days (if not hours) ahead to the rain of steel, the cluster and phosphorus bombs, and the barrels of chlorine dropped from low-flying government helicopters on the last parts of Aleppo held by moderate rebels.
Сегодня утром израильские военные самолеты несколько раз пролетели на малой высоте над столицей — Бейрутом, преодолев при этом звуковой барьер, что вызвало два мощных звуковых удара; единственная цель таких действий заключалась в том, чтобы напугать гражданское население. At dawn today, Israeli military aircraft made overflights at low altitude, breaking the sound barrier over the capital, Beirut, and causing two powerful sonic booms, the sole purpose of which was to alarm the civilian population.
Эти нападения на объекты гражданской инфраструктуры в дополнение к постоянному преодолению звукового барьера боевыми самолетами, пролетающими на малой высоте над районами проживания гражданского населения, и закрытию всех контрольно-пропускных пунктов на границе Газы усиливают гуманитарные страдания палестинского народа и вызывают широкомасштабный материальный и экологический ущерб на местах, что имеет далеко идущие неблагоприятные последствия для населения. These attacks on the civilian infrastructure, in addition to the constant barrage of sonic booms by low-flying warplanes over civilian neighbourhoods and the closure of all border crossings into and out of Gaza, are deepening the humanitarian suffering of the Palestinian people and causing extensive physical and environmental destruction on the ground with far-reaching detrimental consequences for the population.
Два вертолета пролетели на малой высоте, выпустив несколько очередей из автоматического оружия и ракет. The helicopters flew over at low altitude firing bursts of machine-gun fire and several missiles.
У Р-8 усиленный корпус для полетов на малой высоте, а вот топливная экономичность двигателей при таких полетах ниже, чем у Р-3. Но в основном он действует на больших высотах, где разреженная атмосфера повышает КПД по топливу и дает больше преимуществ приборам обнаружения. While the P-8 does have a strengthened hull to operate at low altitude — though at reduced fuel efficiency compared to the P-3 — it’s designed to perform most of its operation from high altitude, where the thinner atmosphere allows for greater fuel efficiency and a better vantage for some of its sensors.
По сути дела, это любое вооружение, которое развивает скорость более М=5 (М=1 — скорость звука, которая в воздушной среде на малой высоте и при температуре 20°C равна 1 234 км/ч). In fact, any weapon can be considered hypersonic that can achieve a velocity higher than Mach 5 (Mach 1 is the sound propagation velocity, which is 767 miles per hour in air at low altitude and at 20 degrees Celsius).
МиГ-31 оснащен радаром обнаружения и поражения целей в нижней полусфере, что позволяет ему в боевых условиях обнаруживать и уничтожать летящие на малой высоте бомбардировщики и крылатые ракеты. The Foxhound does have a look down/shoot down radar, which gives it a fighting chance of tracking and destroying low-flying bombers and cruise missiles.
Но это было средство доставки крылатых ракет в ядерном снаряжении, хотя самолет обладал возможностями для преодоления зоны ПВО противника на малой высоте. However, the Soviets designed the jet mainly as a means to deliver nuclear-tipped cruise missiles – though the aircraft retained the ability to do low-level penetration.
Теперь в его задачу уже не входило глубокое проникновение на большой высоте. Новый B-1B был оптимизирован для прорыва ПВО на малой высоте. В нем сочеталась высокая скорость, экранирование излучения с использованием рельефа местности и уменьшенная эффективная поверхность рассеяния. Instead of penetrating at high altitude, the new B-1B would be optimized for low altitude penetration using a combination of speed, terrain masking and reduced radar cross section.
Более поздние версии «Точки» можно запускать в режиме крылатой ракеты (предположительно на малой высоте), что делает их малозаметными и более точными за счет сокращения дальности и скорости. The later Tochkas can also be fired in a “cruise missile” mode which is stealthier (presumably low-altitude) and more accurate, at the expense of range and speed.
Вариант Ту-95МСМ может осуществлять пуски крылатых ракет-невидимок Х-101 и Х-102, которые летят на малой высоте над поверхностью воды и обладают пониженной эффективной поверхностью рассеяния. The Tu-95MSM variant can also fire the Kh-101 and nuclear Kh-102 stealth cruise missiles which skim at low altitude and boast a reduced radar-cross section.
Задача штурмовика — на малой высоте и небольшой скорости наносить удары по наземным войскам. По этой причине их экипажи подвергаются большой опасности, и никакое количество брони не может защитить их в полной мере. The Sturmovik’s mission as a low and slow ground pounder exposed its crews to extraordinary danger that no amount of armor plating could protect entirely against.
Между тем, британские и немецкие фронтовые бомбардировщики «Торнадо» IDS, предназначенные для нанесения ударов на малой высоте, должны были выполнять задачи по борьбе с авиацией противника, нанося бомбовые удары по аэродромам сил Варшавского договора в ГДР и Польше. Meanwhile, British and German Tornado IDS low-level strike bombers would fly counter-air missions, bombing Warsaw Pact airfields in East Germany and Poland.
Конечно, советские зенитные управляемые ракеты, в конечном итоге, заставили американские бомбардировщики уйти с больших высот и летать на малой высоте. Кроме того, была проведена модернизация бомбардировщиков B-52 Stratofortress, и изменилась сама система противовоздушной обороны. Of course, the threat posed by Soviet SAM systems would eventually drive U.S. bombers from high altitude to low altitude, reinvigorating the B-52 Stratofortress and transforming the air defense game.
Однако у Р-8 нет магнитного обнаружителя в хвостовой части, как у P-3 Orion, который обнаруживает металлические корпуса субмарин во время полета самолета на малой высоте. However, the P-8 lacks the tail-mounted MAD sensor of the P-3 Orion, useful for detecting the metallic hulls of submarines while flying at low altitude.
Режим огня прямой наводкой эффективен и против летящих на малой высоте вертолетов. The direct-fire mode could also be effective against low flying helicopters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.