Sentence examples of "полетит" in Russian

<>
Если вы не закрутите ленту, самолет не полетит. If you just take an untwisted rubber band and release it it's not going to fly.
Откроешь кейс, и всё полетит к чертям. You open that case, everything goes to hell.
Пока оно не полетит, 75% риска в самом первом полёте. Until the vehicle flies, 75 percent of your risk is that first flight.
Мой сыночка полетит в космос только через мой труп! Over my dead body my son goes into outer space!
Если к самолету просто прикрутить бронированные плиты, он полетит как кирпич. Simply bolting on armor plates is liable to make an airplane fly like a brick.
Как вы помните, . предполагается, что он полетит на голубые цветы. Now remember - - she's supposed to be going to the blue flowers.
Стэнли в одиночку полетит по туннелю любви, и ему нужна поддержка, понимаешь? Stanley's flying solo down the labial love tunnel and he needs some support, right?
Просто отдай мне облигации или, я клянусь, следующая полетит в твое колено. Just give me the bonds, or I swear to God the next one goes in your kneecap.
Если она хочет быть взрослой, посмотрим как она полетит как только покинет гнездо. If she wants to be an adult, let her see how she can fly once she leaves the nest.
Я Дэнни Мэдиган, и я не так много прожил, - - но теперь все полетит кувырком. I'm Danny Madigan and I realize I haven't had that long of a life, but I just want you to know that from now on, it's all going to be downhill.
Когда аппарат полетит, написала она Сиранджело, это будет «как будто маленькая частичка моего отца, отправившаяся в космос». When the vehicle flies, he said she told him, it would be as of “a small piece of him would be in space.”
Если я увижу хоть какое-нибудь животное в оловянной фольге, оно полетит сразу в мусор. If I see one of those tin foil animals, it goes straight in the trash.
В конце выпускают Орла Свободы, который полетит к кандидату, на котором больше корма, и одарит его птичим поцелуем, провозглашая мэром. At the end, they release a Freedom Eagle, who will fly to the candidate covered in more seed and bestow a birdly kiss upon him, anointing him mayor.
Скорее всего, изменит курс и вызовет F-22 («Рапторы») и F-15, в задачи которых входит устанавливать и поддерживать превосходство в воздухе, а сама весело полетит дальше к назначенным целям. The most likely answer is that they would change course and call in the F-22 Raptors and F-15Cs, which are tasked with gaining and maintaining air superiority. Meanwhile, the F-35s would go on their merry way to their assigned targets.
В октябре 1903, подавляющее большинство специалистов по аэродинамике считало, что, возможно, через 10 миллионов лет мы все-таки построим самолёт, который полетит. In October of 1903, the prevailing opinion of expert aerodynamicists was that maybe in 10 million years we could build an aircraft that would fly.
Скорее всего, она изменит курс и вызовет F-22 («Раптор») и F-15С, в задачи которых входит установление и поддержание превосходства в воздухе, а сама радостно полетит дальше к назначенным целям. The most likely answer is that they would change course and call in the F-22 Raptors and F-15Cs, which are tasked with gaining and maintaining air superiority. Meanwhile, the F-35s would go on their merry way to their assigned targets.
Сиранджело пообещал, что когда Dream Chaser полетит, на борту у него будет список с именами российских инженеров и людей из НАСА, которые работали над программой HL-20. Sirangelo promised that when Dream Chaser flew, it would carry a list of the names of the Russian engineers along with people at NASA who worked on the HL-20 program.
Но когда делегаты сделали остановку в Крыму, где их ждали премьер-министр Латвии и президенты Украины, Эстонии и Литвы, Качиньский неожиданно сказал, что планы меняются, и самолет полетит прямо в Тбилиси. But during a stopover in Crimea to collect the Latvian prime minister and the presidents of Estonia, Lithuania, and Ukraine, Kaczynski announced a change of plan: They would be flying directly to Tbilisi.
Этот корабль будут запускать не с поверхности земли. Он будет крепиться к нижней части фюзеляжа массивного самолета-носителя, а тот, взлетев на высоту 15 километров, будет сбрасывать космический аппарат. Далее SpaceShipTwo включит собственные двигатели и самостоятельно полетит в космос. Instead of launching from land, it would be tethered to the belly of a massive mothership, which would fly to 50,000 feet then drop the spacecraft, which would fire its engines and “air launch” into space.
Джон Пейвон (John Pavone), который тогда был и до сих пор является главой отдела авиаразведки в Национальном центре изучения ураганов, сообщил Шитсу, что самолет ВВС США не полетит внутрь урагана, если они не будут знать, где именно находится советский самолет. John Pavone, who was then and still is chief aerial reconnaissance coordination all hurricanes (CARCAH) at the Hurricane Center, told Sheets that the U.S. Air Force would not fly into the hurricane until they knew where the Soviet aircraft were.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.