Ejemplos del uso de "политическая кампания" en ruso
Продолжительная и интенсивная политическая кампания продемонстрировала огромные различия в точках зрения этих двух кандидатов, их стилях и личностных качествах.
The long and intense political campaign has revealed huge differences in the two candidates' positions, style, and personal qualities.
Коллегия выборщиков была включена в Американскую конституцию, чтобы защитить малые штаты в федеральной системе, но сегодня это означает, что политическая кампания концентрируется главным образом на десятке т.н. "фронтовых" или решающих штатов, где симпатии избирателей делятся примерно поровну.
The Electoral College was included in America’s constitution to protect small states in a federal system, but it now means that the political campaign focuses largely on the dozen or so battleground states where public opinion is closely divided.
богатые домохозяйства финансируют политические кампании.
the richest households fund political campaigns.
Объяснение этому простое: богатые домохозяйства финансируют политические кампании.
And the explanation is straightforward: the richest households fund political campaigns.
Участие в политической кампании это не театр одного актёра.
Running a political campaign is not a one-man show.
Телефоны, как это всегда бывает в штаб-квартирах политических кампаний, буквально разрываются.
The phones, as always in the headquarters of a political campaign, are ringing off the hook.
Как воин, я всю жизнь работала над проблемами женщин, политическими кампаниями, и была экологической активисткой.
I've spent my life as a warrior, working for women's issues, working on political campaigns, being an activist for the environment.
Должен ли был я в возрасте 18 лет понимать, что руководство может противоречить политическим кампаниям, которые ему предшествуют?
If, at 18 years old, I was supposed to figure out that governance may contradict the political campaigns that precede it.
Расширив конституционную защиту свободы слова для пожертвований на политические кампании, это решение отменило все ограничения власти денег над Американской политикой.
By extending constitutional free-speech protection to political campaign donations, that ruling removed all constraints on the power of money over US politics.
Нам также понадобится новый вид политиков, ведущих новый вид политических кампаний, основанных на свободных интернет-СМИ, а не платных СМИ.
We will also need a new kind of politician leading a new kind of political campaign, one based on free online media rather than paid media.
Постановление о средствах массовой информации устанавливает правила распределения рекламного времени и места в средствах массовой информации для проведения политических кампаний.
The media regulation establishes rules concerning the allocation of advertising time and space in the media for political campaigns.
Тахоун проанализировал зависимость между акциями, которыми владеют конгрессмены, и контрибуциями в их политические кампании, сделанными соответствующими фирмами, и обнаружил несомненную связь.
Tahoun analyzed the relationship between stock owned by congressmen and contributions their political campaigns by the relevant firms, and found a powerful positive association.
Второй урок ? это то, что Трамп будет продолжать делать то, что в значительной степени является постоянной политической кампанией, постоянно везде выступая лично.
The second lesson is that Trump will probably pursue what is essentially a permanent political campaign, injecting himself directly into conversations.
Таким образом, проблема — не с американскими школьниками, а с объединенными в профсоюзы учителями, которые, в дополнение к хорошей организации, служат еще и крупными донорами политических кампаний.
So the problem is not America’s students but its unionized teachers, who in addition to being well organized are big donors to political campaigns.
Последнее решение, принятое Верховным судом Соединенных Штатов, расширяет свободу корпораций в отношении расходов на политические кампании и кандидатов ? свободу, которой пользуются корпорации в других странах во всем мире.
A recent decision issued by the United States Supreme Court expanded the freedom of corporations to spend money on political campaigns and candidates – a freedom enjoyed by corporations in other countries around the world.
Во-вторых, компании являются основными источниками финансирования политических кампаний в таких странах, как США, а сами политики часто являются совладельцами, или, по крайней мере, молчаливыми бенефициарами корпоративных прибылей.
Second, companies are the major funders of political campaigns in places like the US, while politicians themselves are often part owners, or at least the silent beneficiaries of corporate profits.
В обмен на деньги, которые используются для финансирования дорогостоящих государственных проектов или даже для проведения политических кампаний, чеболи получают определенные льготы типа дешевых кредитов или преференций в нормативно-правовых актах.
In exchange for that money, which is used to finance costly state projects or even political campaigns, the chaebols gain favors, such as cheap bank loans or preferential regulations.
ПАИГК строила свою политическую кампанию на основе приверженности делу продвижения Гвинеи-Бисау вперед посредством осуществления жизненно важных программ реформирования, включая реформу сектора безопасности, особое внимание в которой предполагалось уделить сокращению, перестройке и модернизации вооруженных сил.
PAIGC launched its political campaign on a platform of commitment to moving Guinea-Bissau forward through vital reform programmes, including security sector reform, with particular emphasis on the downsizing, restructuring and modernization of the armed forces.
Среди успешных подходов, использующихся в мире, можно назвать ограничение рекламы на телевидении, в особенности для маленьких детей, некоммерческие государственные телевизионные сети, такие как Би-Би-Си, и предоставление телевидением бесплатного (но ограниченного) времени для политических кампаний.
Successful approaches around the world include limits on TV advertising, especially to young children; non-commercial, publicly-owned TV networks like the BBC; and free (but limited) TV time for political campaigns.
Большинством голосов 5-4, Суд постановил, что корпорации являются “ассоциацией лиц” и, таким образом, какие-либо ограничения на количество денег, которые Корпорации могли бы потратить на политические кампании, нарушили их Первую Поправку права на свободу выражения мнения.
In a 5-4 majority, the Court ruled that corporations are “associations of individuals,” and thus that any limits on the amount of money corporations could spend on political campaigns violated their First Amendment right to freedom of expression.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad