Sentence examples of "полку" in Russian with translation "polk"

<>
Это волос, который я нашла в одежде Джона Полка. It's the hair I found in John Polk's coveralls.
Этот шаг был не менее «популистским», чем политика Полка. It was no less “populist,” in its own way, than Polk’s policies.
На этой неделе я попал в Москоу штата Техас — в деревню, где проживают 170 человек, расположенную в округе Полк. This week, I drove into Moscow, Texas, a village of 170 in Polk County.
В апреле 1846 года Полк приказал американским войскам пересечь американо-мексиканскую границу, проходящую по реке Нуэсес, и пройти далеко на запад, к Рио-Гранде. In April 1846, Polk had U.S. troops cross the previously agreed-upon Mexico-Texas border, the Nueces River, and journey much farther west, to the Rio Grande.
Так произошло в случае с аннексией Техаса президентом Полком, который предвидел, что этот его шаг существенно повысит его популярность, особенно на его родном Юге. This was the case of U.S. President Polk vis-à-vis the annexation of Texas, who correctly foresaw how popular this action would be, especially in his native South.
Когда мексиканская армия попыталась дать отпор, Полк использовал их действия в качестве предлога для начала войны (заявив, что на американских солдат напали на американской земле). When Mexican troops then attacked, Polk used this as pretext for war (claiming that the American soldiers were assaulted on domestic soil).
Большинство американцев одобряли Американо-мексиканскую войну — так же как и угрозы Полка начать войну с британцами, которые в 1846 году привели к их отказу от претензий на современные Орегон и Вашингтон. The Mexican-American War was itself quite widely approved of — as was Polk’s saber-rattling toward the British, which led to their relinquishing of claims to what is now Oregon and Washington in 1846.
Именно вопрос рабства мешал Техасу вступить в союз в течение почти целого десятилетия, но как только он был решен — при президенте Джеймсе Полке (James Polk), который был воинствующим националистом — началась неотвратимая экспансия на запад. It was the question of slavery that kept Texas out of the union for nearly a decade, but once admitted — under President James Polk, a slyly belligerent nationalist — westward expansion took on an inexorable cast.
Шесть лет спустя, в 1848 году Авраам Линкольн (Abraham Lincoln) критически высказался в адрес администрации президента Полка (James Knox Polk) за использование ею вооруженных столкновений на границе между Техасом и Мексикой в качестве оправдания вторжения, захвата и разделение на части Мексики: «Если сегодня [президент] предпочитает заявлять, что он считает необходимым вторгнуться в Канаду, чтобы предотвратить захват Британией нашей территории, как его остановишь? Six years later, in 1848, Abraham Lincoln dismissed the Polk administration’s use of Texas-Mexico border skirmishes as an excuse for the invasion, occupation and dismemberment of Mexico: “If, today, [the president] should choose to say he thinks it necessary to invade Canada to prevent the British from invading us, how could you stop him?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.