Sentence examples of "полному" in Russian with translation "full"

<>
Приготовьтесь к полному отключению систем. Prepare for a full system shutdown.
Благодарим Вас за Ваш заказ, который мы выполним к Вашему полному удовлетворению. We thank you for your order, which we shall carry out to your full satisfaction.
Мы заверяем Вас, что Ваш заказ будет выполнен к Вашему полному удовлетворению. We assure you that we will carry out your order to your full satisfaction.
миру, дипломатическим отношениям и полному выводу войск из оккупированной египетской территории в Синае. peace, diplomatic relations, and full Israeli withdrawal from all occupied Egyptian territory in Sinai.
Находимся ли мы на пути к полному выздоровлению или же увязли в «вековой стагнации»? Are we on the road to full health or mired in “secular stagnation”?
Мы вновь подтверждаем твердую приверженность реализации Парижского соглашения, оперативно продвигаясь к его полному выполнению...». We reaffirm our strong commitment to the Paris Agreement, moving swiftly towards its full implementation...”
Обнаружив то, что вы искали, щелкните крестик в поле поиска, чтобы вернуться к полному списку. When you find who you are looking for, click the Xin the search box to go back to the full list.
В этой связи мы призываем к немедленному и полному прекращению Израилем, оккупирующей державой, экономической и военной блокады. In this regard, we call for the immediate and full lifting of the economic and military blockade by Israel, the Occupying Power.
Вскоре после этого контролируемый республиканцами Сенат проголосовал за «значительный переход к полному суверенитету Ирака в 2006 году». Soon after, the Republican-controlled Senate voted for “a significant transition to full Iraq sovereignty in 2006.”
Не учитывался и тот факт, что партеноты могут развиваться до эмбриональной стадии бластоцисты, способной к полному прикреплению. Nor did they consider that parthenotes develop until the blastocyst embryonic stage, harboring the capacity for full attachment.
Премьер-министр Великобритании Гордон Браун призвал к полному эмбарго оружия для Зимбабве - упрек, полностью нацеленный на Китай. British Prime Minister Gordon Brown has called for a full arms embargo of Zimbabwe, a position clearly targeted at the Chinese.
В этом контексте Ирландия придает наиважнейшее значение полному осуществлению итоговых результатов Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО. In this context Ireland attaches the utmost importance to the full implementation of the outcome of the 2000 NPT Review Conference.
Казахстан придает большое значение полному осуществлению гарантий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и укреплению верификационных механизмов Агентства. Kazakhstan attaches great importance to the full implementation of International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards and to strengthening the Agency's verification mechanisms.
Но ты собираешься пустить свой гнев на меня, препятствуя танкеру, полному риса, от захода в Порт-о-Пренс. But you're gonna let your anger at me keep a tanker full of rice - From landing in Port-au-Prince.
«Образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности и к увеличению уважения к правам человека и основным свободам». “Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms.”
Проект представляет для Бразилии значительный интерес, поскольку он будет способствовать также полному введению в строй стартового комплекса в Алькантара. The project is seen as of great interest to Brazil, since it also contributes to bringing the Alcantara Launch Centre into full operation.
Я верю, что примирение ислама в его истинном понимании с демократией должно привести к полному осознанию масштабности исламского эксперимента. Reconciling the true understanding of Islam and democracy will, I believe, lead to a full realization of the richness of the Islamic experiment.
Данные имеются в наличии по полному набору демографических уровней, начиная с небольших групп домохозяйств и кончая региональным и национальным уровнями. The data are available at the full range of geographic detail- from a small number of households through to regional and national levels.
Мы призываем также к полному осуществлению Совместной комплексной программы технической помощи (СКПТП) и к ее дальнейшему распространению на другие НРС. We also call for the full implementation of the Joint Integrated Technical Assistance Programme (JITAP) and its further expansion to cover more LDCs.
В политическом плане выбор состоит или в наделении необходимыми полномочиями общего правительства и парламента, или в возврате к полному суверенитету. Politically, the choice is whether to empower a common government and parliament or return to full sovereignty.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!