Sentence examples of "полторы" in Russian

<>
Вы говорили по телефону полторы минуты. You were on the phone one and a half minutes.
Средний капуччино, с пеной, полторы порции. Medium cappuccino, dry, one and a half shots.
Но у меня еще осталось полторы минуты. I've still one and a half to go.
САН-ФРАНЦИСКО, КАЛИФОРНИЯ Средний капуччино, с пеной, полторы порции, не две. A medium cappuccino, dry, one and a half shots, not two.
А вот фальшивую регистрацию можно сделать быстро и всего за полторы тысячи. Whereas a fake registration is done quickly and costs only one and a half thousand.
Сегодня вопрос заключается в следующем, превратится ли “одна страна, две системы” в “одну страну, полторы системы” или, что еще хуже, “одну страну, одну систему”. The question now is whether “one country, two systems” will devolve into “one country, one and a half systems” or, worse, “one country, one system.”
Я собираюсь минуты на полторы или около взять эту идею, и буду что-то делать. Танцоры позади меня будут интерпретировать её, они будут копировать это, будут перенимать эту тактику. Как будто я разгружаю память, а они загружают память? Так? So what I'm going to do just for one and a half minutes or so is I'm going to take that concept, I'm going to make something, and the dancers behind me are going to interpret it, they're going to snapshot it, they're going to take aspects of it, and it's almost like I'm offloading memory and they're holding onto memory? Yeah?
Полтора фунта говяжьего фарша, пожалуйста. One and a half pounds of minced beef, please.
Почем у вас полтора литра водички? What is your price for one and a half liters of water?
И они потребляют мощность в полтора мегаватта. And they consume one and a half megawatts of power.
В Германии правительство Ангелы Меркель находится у власти полтора года. In Germany, the government of Angela Merkel has been in power for one and a half years.
По сути, Ассамблея работает только в течение полутора месяцев в году. In essence, the Assembly works for only one and a half months a year.
Однако в результате жизнь вернулась в нормальное русло для полутора миллионов жителей Северной Ирландии. But the outcome has been the return of normality to the one and a half million people of Northern Ireland.
Полтора миллиона человек умирают ежегодно от последствий использования твердого топлива в плохих печах без вентиляции. One and a half million people die each year from the effects of using solid fuel on poor stoves without ventilation.
Первые полтора пленарных заседания были посвящены общему обмену взглядами мнениями по пункту 10 повестки дня. The first one and a half plenary sessions featured the general exchange of views under agenda item 10.
Краткосрочное пребывание означает «всего» 40 дней на поверхности и чуть больше полутора лет вдали от дома. Short stays would require “only” 40 days on the surface and a little more than one and a half years away from home.
«У нас впервые за полтора года устойчивое прекращение огня, и оно дает возможность для реального прогресса», — сказал Чалый. “We have a sustainable cease-fire for the first time in over one and a half years, and it’s an opportunity for real progress,” Chaly said.
С полутора миллионами акций, до даты размещения, мы продаем 400 000 дополнительных акций публично в $9 за акцию. With one and a half million shares outstanding before the offering, we'd sell 400,000 additional shares to the public at $9 a share.
Полтора дня было посвящено рассмотрению " Записки по международной защите ", в которой основное внимание было уделено оперативным аспектам обеспечения международной защиты. One and a half day were devoted to consideration of the Note on International Protection, which focused on the operational aspects of international protection.
После полутора лет напряженных усилий я решил оставить попытки наладить работу с Порошенко и официально ушел с моей должности губернатора. After one and a half years of effort, I decided to give up on Poroshenko and officially resigned from my position as governor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.