Sentence examples of "получу" in Russian

<>
Как только я получу оплату, отправлю груз. Once I receive payment, the merchandise ships.
Я получу "аминь" на это? Can I get an amen on that?
Плевать, что я не получу медаль от министерства просвещения! Who cares if I never receive a medal from the ministry of education!
Может, я получу работу резчика. Maybe I'll get a job as a cutter.
Ну, как только я их получу, я подпишу этот чек. Well, once I receive them, I'll sign the check.
Когда я получу новые возможности? When do I get new features?
Я бы не назвал Хулио знаком свыше, однако я заранее благодарен за вознаграждение, которое получу. I'm not ready to call Julio a sign from God, but I am thankful for the bounty I am about to receive.
Если не получу место юнги? If I don't get the cabin boy job?
Ладно, когда я получу их, возможно смогу установить производителя и назначение Которое, как мне кажется, не подразумевает убийство. Well, when I receive them, I might be able to I D the manufacturer and intended use, which I imagine was not murder.
Может я получу истерическое онемение. Maybe I can get hysterical muteness.
Поскольку некоторые делегации касались доклада, позвольте мне высказать кое-какие исходные замечаниями по этому докладу, оставляя, естественно, за собой право вернуться к любому данному пункту, как только я получу указания из столицы. Since some delegations have referred to the report, allow me to make some basic comments on this report, reserving the right, of course, to come back to any given paragraph as soon as I receive instructions from my capital.
Подожди, пока я получу контракт. Wait till I get a record deal.
На случай если кто-нибудь подумает, что RT мне платит, и этой статьей я просто пытаюсь защитить своих хозяев, могу однозначно заявить, что за свои появления в эфире я не получил от RT ни гроша (и вряд ли скоро получу, учитывая низкий рост и нетелевизионную внешность). And in case anyone thinks I’m on the take and am simply standing up for my paymasters, I can say unequivocally that I’ve never received one red cent for my appearances on RT (given my dwarfish figure and general camera unworthiness, I don’t expect this to change anytime soon).
Нет, возможно, я получу выговор. No, I'll probably get a tongue lashing.
Может быть, получу второй шанс? Maybe get a second chance?
Надеюсь, я не получу выговор. Hope I don't get told off.
Тогда я получу две попки. Then I get two cabooses.
Получу его телефонные и кредитные записи. I'll get his phone records and his credit cards.
Если я когда-либо получу шанс. If I ever get the chance.
Сегодня я получу назад свой китель. I am getting my jacket back today.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.