Sentence examples of "понятие" in Russian

<>
Для нас, Бог - конкретное понятие. For us, Hashem is a concrete concept.
Понятие транспортного документа и квитанций Notion of transport document and receipts
Вам знакомо понятие "военный криминалист"? Are you familiar with the term "battlefield forensics"?
Я устранил само понятие оппозиции. I have eliminated the concept of opposition.
Это американское понятие нравится далеко не всем. Not all are happy about this American notion.
Это понятие может показаться старомодным. This may seem an old-fashioned term.
это скорее архитектурное или пространственное понятие. it was a very, if you will, architectural or spatial concept.
Сегодня многие считают это понятие слишком упрощенческим. Nowadays, many scoff at that notion as too simplistic.
"Понятие "права человека" не упоминается ни разу" "The term 'human rights' does not even appear once"
Понятие психологического округления также было введено. The smart rounding concept has also been introduced.
– Это такое понятие, которое можно назвать «боевым «облаком». “This is the notion of the ‘combat cloud.’
«Зло» - религиозное понятие, а не принцип внешней политики. "Evil" is a religious term, not a foreign policy principle.
Это также понятие, чуждое телепатическим расам. It's also a concept alien to the telepathic races.
Такое понятие риска лежит в основе экономических взаимодействий. This notion of risk underpins economic interactions.
В результате возникло собирательное понятие Запад, ставшее настоящим чудом. The “West” that emerged is, in historical terms, a miracle.
Понятие расы является культурным, а не генетическим. The concept of race is cultural, not genetic.
Понятие «информократия» внушает страх наступления оруэловского «е-1984». The notion of a “datocracy” incites fear of an Orwellian “e-1984.”
С точки зрения общих ценностей существует такое понятие как Запад. In terms of basic values, there is such a thing as the West.
Понятие физического здоровья не имеет чёткого определения, The concept of physical health is undefined.
Само понятие "каждый сам за себя" совершенно неоправданно. This whole notion of every man for himself is completely unsustainable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.