<>
no matches found
Вы должны понять мое положение. Well, you must understand my position.
Он позволяет понять твой полный потенциал. It enables you to realize your full potential.
Оглядываясь назад, легко понять, почему. In retrospect, it is easy to see why.
Я не могла этого понять. I couldn't get it.
Они пытались понять, как реорганизовать свои университеты. They were trying to figure out how to rebuild their universities.
Я думаю, ты достаточно умён, чтобы понять, о чём я. I think you're smart enough to sense where the line is, counselor.
Он дал мне понять, как ничтожно мало сообщают нам Кротоны. He made me realise how pitifully little the Krotons tell us.
Чтобы понять это, представьте себе клавиатуру фортепиано. If you look on this, imagine a piano keyboard.
Понять смысл этих асимметрий довольно трудно. Making sense of these asymmetries is difficult.
Я не могу понять ничего. I can't fathom anything out.
Не могу понять как я мог совершить такую ошибку. I can't conceive how I could have made such a mistake.
В первую же неделю после своего избрания Трамп ясно дал понять, что он сосредоточится главным образом на внутренней политике. Trump also made it clear during his first week as president-elect that his policy priorities would be enriching his family’s bottom line domestic in nature.
Вы не можете понять, что мы именно ваши отбросы. What you can't grok is that we are your garbage.
Мы бы хотели понять это. We'd like to understand that.
Пришло время понять, что сегодняшняя политика контрпродуктивна. The time has come to realize that today's policies are counterproductive.
Понять, почему так происходит, можно. One can see why.
Я не могу понять, милая. L don't get your point, sweetie.
Я попытался понять, что бы это значило. And I tried to figure out what were they thinking.
Чтобы дать понять, что такое микросекунда - щелчок мышью занимает полмиллиона микросекунд. And just to give you a sense of what microseconds are, it takes you 500,000 microseconds just to click a mouse.
Ты, наконец, дала мне понять, что я больше не люблю тебя, Сайма. You finally made me realise I'm not in love with you any more, Saima.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.