Sentence examples of "попить" in Russian

<>
no matches found
Том дал Мэри попить холодного. Tom gave Mary something cold to drink.
Вы можете попить травяной чай. There's an herbal tea you can drink.
У вас есть что-нибудь попить? Do you have something to drink?
Я принесу нам что-нибудь попить? Should I go get us something to drink?
Я принесу ей что-нибудь попить? Should I get her something to drink?
Давай возьмем что-нибудь попить, Мэдс. Let's get something to drink, Mads.
Мне просто нужно чего-нибудь попить. I just want to get something to drink.
Она дала ему что-то попить. She gave him something to drink.
Я пойду куплю что-нибудь попить. I am going to get something to drink.
Я висел долго, помню, что просил попить. I hung a long time, and remember asking for a drink.
Я приготовлю нам попить чего-нибудь горячего. I'll get you something hot to drink.
Здесь можно что-нибудь поесть и попить? Can one get something to eat and to drink here?
Вообще-то, я хочу взять что-нибудь попить. I'm actually about to get something to drink.
Ты же сказала, что принесёшь что-нибудь попить. You were supposed to get something to drink.
Я просто хочу, попить воды и покурить травы. I just want to drink some pop and smoke some weed.
Я бы хотел попить немного чая или кофе. I'd like to drink some tea or coffee.
"Знаешь что, для обеда мне нужно ещё чего-нибудь попить". I need a drink with my lunch."
Джеки, я, э-э, пойду принесу тебе что-нибудь попить. Jackie, I'll, uh, get you something to drink.
Всякий раз, когда мы пробуем ей дать попить, она выплёвывает это. Whenever we try to get her to drink she spits it up.
RS: Ага, так вот, теперь Джошуа пошёл принести чего-нибудь попить. RS: Oh. So now Joshua goes off to get a drink.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.