Verwendungsbeispiele von "попросит" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Хэмиш попросит твоей руки в беседке. Hamish will ask you under the gazebo.
А дядя Дэнни попросит устроить армрестлинг. And Uncle Danny will ask you to arm wrestle.
Могу я попросит вас об услуге? May I ask one favour?
В противном случае сенсор попросит снова переместить его. Otherwise, it will ask you to move the sensor again.
Завтра он попросит нас разобрать душевые и бараки. Tomorrow, it will ask to dismount the showers and the furnaces.
Когда кто-либо попросит указать информацию, вы получите уведомление. When someone asks for your info, you'll get a notification.
Принесет рулетку и попросит Эйвона подержать за один конец? Take out a tape and ask Avon to hold the other end?
Если еще один онанист попросит, чтобы я пел Грязная Девочка. If one more jerk-off asks me to play Dirty Girl.
Средство для сообщения о проблемах OneGuide попросит добавить дополнительные сведения. After you've selected the issue, the OneGuide issue reporter will ask you to enter more information.
В вопросах денег не доверяй никому, кто попросит тебя вложиться. When it comes to money, don't trust just anyone who asks you to invest.
Система попросит вас подтвердить, что вы разрешаете скачать этот файл. You'll be asked if you want to download the file.
Представитель компании FXDD попросит у Клиента подтверждения, что он получил эти данные. The FXDD representative will ask for Acceptance by the Customer.
Например, если истек маркер доступа, recovery attempter попросит пользователя снова выполнить вход. For example, if the token is expired the recovery attempter will ask the user if they want to log in again.
Если у вашего аккаунта нет подтвержденного номера телефона, система попросит вас ввести его. If your account doesn't have a confirmed phone number, you'll be asked to enter a phone number.
Избранное на них правительство попросит затем оккупационные войска уйти, скажем, в течение года. The resulting government will then ask the occupation troops to leave, say, within a year.
Вам не покажется странным, если профессор университета попросит вас найти ему женскую компанию? Would you find it strange if a university professor asked you to find him some female companionship?
Если он попросит больше, чем может дать ЕС, то будет казаться, что он уступил. If he asks for more than the EU can accommodate, he will look as if he caved in.
Не названа и дата, когда Обама попросит Сенат проанализировать Договор о полном запрещении ядерных испытаний. No date has been set when Obama will ask the Senate to reconsider the CTBT.
Кто-нибудь вернется взбешенный и попросит возмещения, или даст тебе по лицу, или еще что. Someone's gonna come back pissed and ask for a refund, or punch you in the face or something.
Я гарантирую, что она попросит меня об ужине, а я не хочу слушать о её драме. I mean, guaranteed she asks me to dinner, and I really don't want to hear about her drama.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!